有奖纠错
| 划词

Nous faisons des dons pour les enfants sans abri.

我们为的孩子们捐钱。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.

我们不能再这样护的生活了,请帮助我们安个吧。

评价该例句:好评差评指正

Les populations sont prises au piège sans vivre, sans abri, sans secours et sans recours.

加上居民身陷困境,有粮食,有住所,有援助,靠。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étaient complètement démunies et sans abri.

另一些人则处在完全和赤贫状态。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'autres sont désormais sans abri ni ressources.

数百万人,穷困潦倒。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants sans abri ne cesse d'augmenter.

的儿童人数不断增加。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, les femmes et les enfants sans abri sont prioritaires.

在实际操作过程中,妇女和儿童都给予很高的优先权。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement malaisé d'évaluer le nombre des sans abri.

者的数字极难估计。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le nombre de personnes déplacées et sans abri augmente.

同时,的人的数量增加。

评价该例句:好评差评指正

Les récoltes ont été détruites et de nombreuses personnes sont sans abri.

作物被毁坏,许多人

评价该例句:好评差评指正

Une forte proportion des sans abri souffrent de toxicimanie et de troubles mentaux.

的人中的很大一部分有毒瘾和智力疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales peuvent également héberger temporairement les sans- abri dans une institution.

收容中心和护所有多种不同形式,地方当局还可以在机构暂时收留。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont déplacé des milliers de personnes, qui se sont retrouvées sans abri.

它使数千人流离失所,使其

评价该例句:好评差评指正

L'agression a laissé des milliers de femmes et d'enfants sans abri.

侵略使得数以千计的妇女和儿童

评价该例句:好评差评指正

Les populations touchées sont restées provisoirement sans nourriture, sans abri et sans soins.

洪水使得人们暂时缺乏粮食、住房或医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

HOMEWorks! - 7,4 millions de dollars pour les Manitobains qui sont sans abri.

HOMEWorks!——向的马尼托巴人拨款740万加元。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes qui risquent de se retrouver sans abri ont des besoins divers.

面临风险的年轻人有各种各样的需要。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a démoli 91 habitations, laissant sans abri 675 Palestiniens.

住房被拆除,使得675个巴勒斯坦人

评价该例句:好评差评指正

Il y a très peu de personnes ou de familles sans abri à Jersey.

在泽西岛很少个人和庭是的。

评价该例句:好评差评指正

Si une personne ou une famille se trouve sans abri, c'est par choix.

如果某一个人或,这种不利的处境也是所作选择所致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炎热的气候, 炎热的天气, 炎日, 炎暑, 炎爽痛, 炎痛静, 炎痛喜康, 炎夏, 炎夏烈日, 炎性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.

她觉得自己没有个归宿无处藏身,想起家就害怕。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un humoriste qui se sert de son talent pour changer notre regard sur les sans abris.

他是一位喜剧演员,利用自己的天赋来改变我们对无家可居者的看法。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

在这座大都市的废墟中,有600万人冒着大雨,在露天里扎起了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Sur nos 100 personnes, 21 n'ont pas accès à une habitation décente, et 1 personne est sans abri.

在100个人之中,21个没法住上像样的房子。1个没有住处。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En Éthiopie, les inondations de 2006 ont tué environ 1 000 personnes et laissé près de 300 000 autres sans abri.

在埃塞俄比亚,2006年的成约1000人死亡,并使近30万人无家可归。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Donc sans abri, pendant un an.

所以无家可归,一年。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年10月合集

Nous sommes devant ces mots, qui guident l'écriture de Carrère, à nouveau sans abri.

我们正站在这些文字的前面,这些文字指导着卡雷尔的写作,他再次无家可归。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

La catastrophe a aussi fait au moins 2 300 blessés et 17 000 sans abris.

这场灾难还成至少2,300人受伤,17,000人无家可归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour les personnes qui travaillent à l'extérieur ou sans abri, les risques sont plus élevés.

对于在户外工作或无家可归的人来说,风险更高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Un tremblement de terre qui a fait plus de 200 000 morts et plus d'un million de sans abri.

LB:一场地震导致超过 200,000 人死亡,超过 100 万人无家可归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle a été creusée sans autorisation, à l'abri des regards, afin d'irriguer une plantation d'avocats.

- 它是在看不见的情况下未经授权挖掘的,以灌溉鳄梨种植园。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

SD : En France, 300 à 400 migrants sans abris ont été évacués d'un bâtiment vide près de Paris.

SD:在法国,300 到 400 名无家可归的移民从巴黎附近的一座空荡荡的建筑物中撤离。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Sur le plan national où s'accroît le nombre des Français sans abri, victimes du chômage, de la pauvreté, de l'exclusion.

在国家一级,无家可归的法国人的数量正在增加,他们是失业、贫困和排斥的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un monsieur sans abri a fait un arrêt cardiaque, qui a été récupéré, mais il y a eu d'autres arrêts cardiaques, aujourd'hui.

- 一位无家可归的绅士心脏骤停,已经康复,但今天还有其他心脏骤停,。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il a frappé le Honduras en 1974, ravageant presque tout le pays, laissant derrière lui une désolation inconcevable et des centaines de milliers de personnes sans abri.

它于1974年侵袭了都拉斯,几乎毁掉了整个国家,成了难以挽回的损失,令数十万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tous les 2 sans abri, ils transportaient 9 petites bouteilles de gaz dans un sac, mais aucun système de mise à feu, pas de détonateur.

两人都无家可归,他们在一个袋子里携带了 9 个小气瓶,但没有点火系统,也没有雷管。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" L'objectif principal est d'améliorer les conditions de vie des personnes déplacées dans la région, en particulier les personnes sans abri ou sans logement" , a-t-il ajouté.

“主要目标是改善该地区流离失所者的生活条件,特别是那些无家可归或没有住房的人,”他补充说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans la rue, elle passe inaperçue, mais Sandrine, 40 ans, et ses 2 jeunes enfants luttent chaque nuit pour survivre dehors, comme des dizaines de familles sans abri.

- 在街上,她不被人注意,但 40 岁的桑德琳和她的 2 个年幼的孩子每晚都在外面挣扎求生,就像许多无家可归的家庭一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Plus de 100 000 personnes ont perdu la vie dans la guerre civile qui dure depuis mars 2011. Près de 9 millions d'autres personnes sont devenues sans abri.

自2011年3月以来,已有超过10万人在内战中丧生。还有近900万人无家可归。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Presque 60 mille maisons avaient été endommagées et plus de 15 mille personnes s’étaient retrouvées sans abri. Un nouveau Zhouqu a été reconstruit pour un coût de 5,3 milliards de yuans.

近60 000所房屋遭到破坏,15 000多人无家可归。新的周曲重建耗资53亿元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沿海渔业, 沿海运输, 沿河走, 沿江, 沿街, 沿街叫卖的报贩, 沿街叫卖的小贩, 沿街乞讨, 沿街小建筑物, 沿兰属, 沿例, 沿路, 沿路安装电线杆, 沿码头停靠, 沿码头系泊, 沿门求乞, 沿墙攀缘的葡萄, 沿条儿, 沿途, 沿途事故, 沿纬度圈航行, 沿袭, 沿袭老规矩, 沿虾属, 沿线, 沿用, 沿用原来的名称, 沿着, 沿着…走, 沿着河边的码头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接