有奖纠错
| 划词

La Division des investigations affecte les ressources en fonction du nombre d'affaires.

利用案件作为资源计算方法的基础。

评价该例句:好评差评指正

Il est publié un seul et unique rapport sur la compilation-comptabilisation annuelle des quantités attribuées.

关于分配的年度汇编和计算的单一报告应予公布。

评价该例句:好评差评指正

Les importations ont progressé davantage que les exportations tant en volume qu'en valeur.

和价值计算,这一地区进口增长速度快于出口。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces chiffres ne correspondent pas au nombre d'utilisateurs d'ordinateurs.

然而,这些数字并不代表计算机用户的

评价该例句:好评差评指正

En termes absolus, 40,000 personnes âgées additionnelles avaient un emploi.

按绝对计算,新就业的老龄员工有40 000多名。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.

新西兰没有官方登记,也没有计算工作者的方式。

评价该例句:好评差评指正

De telles études sont nécessaires au niveau national pour calculer l'indicateur international.

在国家一级需展开与质研究,以计算出国际指标。

评价该例句:好评差评指正

De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.

同样地,计算机促进了信息的交换,无论在上还是在质上。

评价该例句:好评差评指正

Mais qu'une chose ne puisse être quantifiée ne veut pas dire qu'elle ne soit pas importante.

但并非不能计算的每一件事都不重要。

评价该例句:好评差评指正

Comme il sera précisé dans la décision pertinente relative aux modalités de comptabilisation des quantités attribuées.

将在有关分配计算方法的决中详述。

评价该例句:好评差评指正

Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.

此外,如何计算提名是一个极为复杂的事项,而且存在着很大的不

评价该例句:好评差评指正

Or la meilleure façon de s'attaquer à la prostitution est d'agir sur la demande.

有了从事卖淫的妇女人数,再乘以每天5到10,就很容易计算出嫖客的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失计算过高。

评价该例句:好评差评指正

Son efficacité computationnelle augmente avec le nombre de fragments propagés aussi bien qu'avec le temps de propagation.

计算效率随着被传播的碎片和传播时间而提高。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que le nombre des véhicules est calculé sur la base des ratios existants.

咨询委员会注意到,车辆计算使用的是现行比率。

评价该例句:好评差评指正

Les communications électroniques, devenues si banales dans le Nord, continuent d'être rares dans le Sud.

不管用什么标准衡,用电话、互联网使用者和供应商还是电子计算机的,发展中国家都落后。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de natalité, ou de fécondité, se fonde sur le nombre moyen d'enfants nés de chaque femme.

出生率或生育率根据每位妇女生育的孩子的平均计算

评价该例句:好评差评指正

L'Inde elle-même a développé un superordinateur PARAM capable d'effectuer des milliards d'opérations flottantes par seconde (GIGAFLOP).

印度自身研制了千兆级的PARAM计算机,每秒钟可作一万亿次运算。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports d'examen finals et les rapports sur la compilation et la comptabilisation annuelles des quantités attribuées sont publiés.

最后审报告和分配年度汇编和计算报告应予公布。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为排放净值,这一数值应从该缔约方的分配中减去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽, 原构造的, 原硅酸, 原海葱甙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Autrement dit, c'est une approche de calcul qui utilise la quantité pour arriver à la qualité.

一种用数量得到质量的计算思想。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’abstention se mesure alors en comptant le nombre d’électeurs qui n’ont pas participé au vote.

通过计算没有参加投票的选民数量来衡量弃权。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'impôt était calculé sur la quantité de lait produite chaque jour par le troupeau.

税收是根据牛群每天生产的牛奶数量计算的。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

On peut compter fruits et fagots ainsi que le nombre de bouches à nourrir !

我们可以计算水果和柴捆的数量,以及需要养活的人数!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle le querellait, parce qu'il ne l'avait pas soutenue, dans une contestation avec un surveillant, pour son compte de pierres.

她正和女婿吵闹,于是在她和监工为计算废石数量发生争执时,他没有从旁相助。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

En fait, pour comparer des quantités, il faut compter les objets de chaque collection.

-事实上,要比较数量,你必须计算每个集合中的对象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les ordres de grandeur qu'on peut calculer sont de l'ordre de quelques pourcents, peut-être 10 % au maximum.

- 可以计算数量级是百分之几的数量级,最多可能是 10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ces pièges comptent le nombre d'insectes attrapés, ce qui permet d'évaluer le niveau d'infestation d'une zone.

- 这些陷阱计算捕获的昆虫数量,从而可以评估一个地区的虫害程度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Rapporté au nombre de ses habitants, elle a 2 fois moins de soldats du feu que la France.

根据居民人数计算,它的消防士兵数量是法国的两倍。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour mon deuxième service, je travaille le filet comptisé, donc ça veut dire incisé et farci.

对于我的第二次服务,我会计算鱼片的数量,这意味着切割和填充。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La sortie en salle explose tous les compteurs de visibilité : 100 millions de spectateurs fantasment sur " Man in space" .

影院里面的观众数量多到难以计算:大约1亿观众都来看“太空中的人类”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'il est difficile de chiffrer exactement combien de victimes ont fait ces épurations, c'est parce que la guerre fait encore rage à ce sujet.

因为战争仍在继续,所以准确计算这些清洗的受害者数量很难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Elle a contribué à la notoriété du loueur, qui ne compte plus le nombre de films cultes auxquels il a prêté ses tenues.

- 这让租赁公司声名狼藉,该公司不再计算其借出服装的邪教电影的数量

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tout est calculé au niveau de la quantité des différents acides aminés de la composition de l'aliment pour que les performances de l'animal soient les meilleures.

每样东西都是根据食物组成中不同氨基酸的数量计算的,可以让动物们最好地成长。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ce sont, cette fois-ci, des ornithologues qui posent des filets, qui marquent les oiseaux et qui, par un système savant de calcul, permettent de déterminer également les abondances.

就是由鸟类学家设置捕鸟网,标记鸟类,并通过一种复杂的计算系统来确定它们的数量

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Peut-être parce que le marchand dispose d’une vision comptable : on peut compter fruits et fagots ainsi que le nombre de bouches à nourrir on peut donc calculer le surplus !

我们可以计算水果和柴捆的数量,以及可以喂养的人抠,因此可以计算出剩余!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était un peu comme chercher un mini-tourbillon au milieu d'un immense océan, la somme des calculs nécessaires était bien supérieure à ceux utilisés par Ringer, et seul ce tout récent supercalculateur en avait les capacités.

如同在浩淼的大洋中寻找一个小小的旋涡,所需的计算量比前者要大几个数量级,也只有最新的超级电脑才能做到。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年3月合集

En comptant mal les Unes dans l'Equipe, j'en ai réduit le nombre de deux unités, et dans mon brouillard, réduit aussi de deux le nombre de clubs en Ligue 1.  Logique, aberrant, mortifiant. Pardon? C.A.

通过错误地计算球队的头条新闻,我减少了两个单位的数量,在我的迷雾中,法甲的俱乐部数量也减少了两个。 合乎逻辑,异常,令人窒息。不好意思?交流。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Mais non, j’ai été chargé tout de suite de calculer la fréquentation de certaines lignes de bus ; je comptais le nombre d’usagers qui montaient et descendaient à chaque arrêt, de 8 heures du matin à 17 heures.

但是不是这样的,我从一入手就立刻开始学习几条线路车辆的出驶率;我计算从早上8点到晚上17点,每一站上车和下车的乘客数量

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Enfin à ce petit jeu, les Européens pourraient être très vite perdants : on ne compte plus le nombre d'économistes venus du Vieux Continent qui peuplent les universités étatsuniennes et conseillent ou influencent même l'actuelle administration.

最后,在这个小游戏中,欧洲人可能很快就会输掉:我们不再计算来自旧大陆的经济学家的数量,他们在美国大学里为现任政府提供建议甚至影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原矿石, 原蜡, 原来, 原来的, 原来的想法, 原来如此, 原藜芦碱, 原理, 原理(法则), 原沥青,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接