Cette opération a donc porté ses fruits.
这项措施是颇有效。
être porté: enclin, prédisposé, sujet, amateur
prédisposé, disposé, enclin, affectionner, aimer, avoir du goût pour, avoir un penchant pour, intéresser à, se passionner pour, raffoler de,Cette opération a donc porté ses fruits.
这项措施是颇有效。
En outre, le Pérou s'en est porté coauteur.
此外,秘鲁已为决议草案提案国。
La Thaïlande et le Togo se sont portés coauteurs.
泰国和多哥代表团加入了提案国。
Ces efforts ont également porté sur notre secteur du tourisme.
这些努力还扩大到我国旅游部门。
Tout acte de pillage porté à son attention était examiné.
任何偷窃案经发现,都会加以处理。
Un pêcheur libanais a été porté disparu le 22 octobre.
名黎巴嫩渔民于10月22日失踪。
L'analyse n'a porté que sur les indicateurs officiels.
分析重点只是“官方”千年发展目标指标。
Le Libéria et le Sénégal s'en sont également portés coauteurs.
此外,利比里亚和塞内加尔为提案国。
Ces discussions ont notamment porté sur la situation en Guinée-Bissau.
几内亚比绍局势是讨论问题之。
Les initiatives culturelles à Malte ont exclusivement porté sur certains secteurs.
马耳他文化直限于某些特定群体。
Dans plusieurs cas, ces investissements, pourtant relativement modestes, ont porté leurs fruits.
在有些情况下,较少投资也收到积极果。
Tous les États membres de l'Union européenne s'en sont portés coauteurs.
欧盟全体员国均为该决议草案提案国。
Ce chiffre a récemment été porté à 11 milliards de dollars environ.
这个数字最近被修改为大约110亿美元。
Les entretiens ont également porté sur les membres de l'Arrangement de Wassenaar.
讨论也触及了关于瓦塞纳尔安排员资格问题。
Les discussions ont également porté sur les questions de logistique et de personnel.
这些会议还主要重点讨论了后勤和人事问题。
Trois cas ont également été portés à la connaissance de l'Autorité palestinienne.
同时还向巴勒斯坦当局提出了三个案件。
Au cours de l'année écoulée, nos efforts ont principalement porté sur la réforme.
去年,我们努力侧重于改革。
J'ai pris note de l'identification des dépouilles des trois Koweïtiens portés disparus.
我注意到已对三名科威特失踪人员遗体进行了辨认。
C'est l'Inde qui a porté la question devant le Conseil de sécurité.
是印度将该问题提交到安会理事会。
La discussion avait aussi porté sur les relations entre élargissement et méthodes de travail.
对增加员数目与工作方法之间关系进行了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。