Ce droit est soumis aux seules restrictions mentionnées ci-dessus en ce qui concerne la police.
唯一的例外是上述的警方人员。
Ce droit est soumis aux seules restrictions mentionnées ci-dessus en ce qui concerne la police.
唯一的例外是上述的警方人员。
Ils ont exprimé l'espoir que l'on progresserait dans l'examen des questions mentionnées ici.
他们期盼在上述的问题方面取得进展。
Le présent résumé reprend les quatre thèmes subsidiaires mentionnés plus haut.
摘要的结构大致依照上述的次主题。
Les travailleurs que l'on a fait venir de l'étranger peuvent également bénéficier de cette autorisation.
外地劳工亦同样可获得上述的批准。
Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.
有很多经验可以支持上述的一些论点。
Un exemple classique peut servir à illustrer les relations expliquées plus haut.
可以举一个一般的例子说明上述的关。
La délégation chinoise approuve ces dispositions et s'en félicite.
代表团对于上述的表示表示支持赞赏。
Elles devraient être prêtes pour la Conférence mondiale de Durban.
这件出版物将提供给上述的议使用。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后得到内法确认。
Le Japon joue un rôle non négligeable à tous ces égards.
日本在上述的每一方面都起重要作用。
Dans l'ensemble, l'objectif de quatre mois était dépassé.
总体来说,难民署审计处低于上述的四个月指标。
En ayant ces critères à l'esprit, l'Assemblée générale pourrait envisager les arrangements et mécanismes ci-après.
鉴于上述的准则,大不妨考虑下列备选安排机制。
Tout d'abord, parce que nos textes ne le permettent pas.
因为首先,此类肮脏非法的行径违背了上述的案文。
Dans l'ensemble, l'objectif de quatre mois était dépassé.
总体来说,难民署审计处低于上述的四个月指标。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社――经济动向更加明显。
Aucun de ces arguments n'est recevable sur le plan juridique.
上述的这两种理由都是在法律上站不住的。
En dépit de tous ces efforts, certaines difficultés redoutables continuent d'exister.
尽管上述的种种努力,但仍存在着一些重大挑战。
Cela étant, notre tâche ne s'arrête pas là.
然而,虽有上述的事态发展,我们还绝不能就此停步。
Le mariage est contracté au cours d'une cérémonie dans une salle spéciale.
登记人将提交申请者一起在上述的记录上签字。
L'engagement de l'État est indispensable au respect des principes d'universalité et d'équité susmentionnés.
家的承诺对于实现上述的普遍性公平原则至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。