Il a été proposé de supprimer le texte figurant entre crochets à l'alinéa c) du projet de paragraphe 2.
有与会者提议去第56(2)(c)条草案中括号内的案文。
Il a été proposé de supprimer le texte figurant entre crochets à l'alinéa c) du projet de paragraphe 2.
有与会者提议去第56(2)(c)条草案中括号内的案文。
Le Groupe de travail a décidé qu'il fallait supprimer le texte entre crochets figurant aux alinéas a) et b).
工作组一致同(a)和(b)中括号内的案文。
On s'est déclaré favorable au maintien du mot “désigne” et à la suppression du verbe “est”, qui figuraient entre crochets dans le chapeau du projet d'article 54.
有与会者表示支持保留第54条草案前导段中括号内的“系指”一词,去“是”字。
Selon d'autres avis, l'obligation du destinataire de prendre livraison devrait être inconditionnelle et le texte entre crochets dans la première phrase du projet d'article 46 devrait être supprimé.
还有一些见是,收人接受交的义务应当是无条件的,因此应当去第46条草案第一句中括号内的案文。
Selon un avis, si le Groupe de travail décidait de supprimer le texte entre crochets figurant à l'alinéa b), il en résulterait une définition très large renvoyant à un “préjudice” sans aucune indication quant à sa nature ou à la personne lésée.
有与会者表示,如果工作组同((b)中括号内的案文,就会使关于伤害的定义非常笼统,因为未指明这种伤害的性质或会受到伤害的人。
Un certain nombre de suggestions d'ordre rédactionnel ont aussi été faites, à savoir: remplacer, dans l'avant-dernière phrase du paragraphe 33, le mot “montant” par le mot “portée” ou le mot “étendue”; ajouter, dans la dernière phrase, les mots “telles que la législation du travail ou la législation fiscale” après le mot “énoncées” et supprimer le reste du texte actuel; ajouter, au paragraphe 33, une quatrième phrase traitant de l'impact économique des privilèges sur l'offre de crédit et le coût de ce dernier; remplacer, au paragraphe 35, le mot “Comme” par les mots “Dans la mesure où”.
还提出了一些起草上的建议,其中包括:应将第33段最后第二句中括号前的“数目”一词改为“范围”或“程度”一词;将第33段最后一句改为“例如,可规定劳工法或税法等例外情形。” ;给第33段添加第四个句子,以提及特别优先权对信贷可获量和费用的经济影响;将第35段中“由于”一词改为“鉴于”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。