L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.
尽管如此,拉丁洲国家在提供这些服务方面都欠了很多,涉及低收入群体。
L'Amérique latine connaît toutefois une pénurie manifeste de ce type de services, dont pâtissent en premier lieu les groupes à plus faible revenu.
尽管如此,拉丁洲国家在提供这些服务方面都欠了很多,涉及低收入群体。
Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.
那些跟他打赌的对手手里有一张他签的支票,只很简单地在巴林兄弟银行办一下过户手续,那两英镑就转到他们的上了。
Pendant la même période, des transferts ont été effectués aux États producteurs de pétrole du Soudan qui, d'après l'Accord de paix global, ont droit à une part représentant 2 % des recettes provenant du pétrole produit localement.
在一期间,还向苏丹各石油生产州转了,依照《全面和平协定》,各州有权享有当地生产石油收入2%的份额。
Étant donné l'importance des sommes à recevoir que l'UNICEF a dû passer par profits et pertes au cours des années, la provision de 5 millions de dollars pour les montants non recouvrables parmi les contributions à recevoir risque d'être insuffisante.
鉴于多年来核销了大量应收,审计委员会认为500的无法收现的应收捐款备抵是不够的。
L'Administration a inscrit les dépenses relatives aux travaux de construction en cours dans un compte distinct; toutefois, elle a considéré depuis le début du Plan-cadre que toutes les dépenses s'y rapportant, quelle que soit leur nature, devaient être comptabilisées au compte des travaux de construction en cours.
行政当局的确在分立公布了在建工程,然而,自基本建设总计划开始以来,与该项目有关的所有支出,不论其性质如何,都视为在建工程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。