La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.
责任已经归属于登记人和搜索人。
La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.
责任已经归属于登记人和搜索人。
Les communautés RAE sont les communautés rom, ashkali et égyptienne.
RAE指代罗姆人、利亚人和埃及人。
Dans le système de passation des marchés, le requérant et l'acheteur ont des rôles distincts.
整个采购流程涉及请购人和采购人不同作用。
Remédier aux effets humains et sociaux de la crise.
解决危机对人和社会影响。
Cette recherche a été fructueuse pour 241 et 135 d'entre eux, respectivement.
结果分别为其中241人和135人找到了工作。
Tout dommage causé à des personnes et à des biens était généralement indemnisable.
对人和财产损害一般可补偿。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
国家和国际案件仲裁人和师。
Des efforts sont aussi faits pour renforcer les capacités humaines et institutionnelles.
政府也为建设人和机构能力作出了努力。
Les Israéliens et les Palestiniens le savent bien.
以色列人和巴勒斯坦人对此很清楚。
Il comprenait des Tutsis ainsi que des membres d'autres groupes ethniques.
它由图西人和其他族裔集团成员组成。
Tant les Israéliens que les Palestiniens ont besoin de sécurité.
以色列人和巴勒斯坦人都需要安全。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受国家和国际疆界。
Le quorum serait de six et sept membres, respectivement (voir également ci-dessus).
法定人数将分别为6人和7人(并见上文)。
Les diasporas asiatiques et africaines perpétuent elles aussi la discrimination de caste.
亚洲人和非洲人移民群体也保持着种姓度。
Il permettrait également aux participants et aux bénéficiaires d'accéder instantanément aux informations qui les intéressent.
参与人和受益人也可以立即取得有关信息。
Tant les Israéliens que les Palestiniens ont droit à la sécurité.
以色列人和巴勒斯坦人同样享有安全权力。
Le résultat a été payé avec le sang des Israéliens et des Palestiniens.
结果是以色列人和巴勒斯坦人付出鲜血。
Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.
全球化影响每个人和每个国家,虽然方式不同。
Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.
以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。
Les Ivoiriens et leur gouvernement feront leur part de sacrifice.
科特迪瓦人和科特迪瓦政府已作出了牺牲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。