Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.
在自由散步的状态中,我回忆的日子。
Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.
在自由散步的状态中,我回忆的日子。
Il n'est jamais trop tard pour corriger les erreurs du passé.
纠正的错误总不嫌迟。
Les conclusions d'évaluations antérieures ont servi de point de référence.
将的评估结果基线。
Elles devraient en outre obtenir réparation pour la discrimination dont elles ont été victimes.
的歧视现象应得到纠正。
Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.
我们必须重申我们的承诺。
Les états financiers antérieurs ont été retraités.
的财务报表已重新列报。
Cependant, aucune de ces recommandations n'a jusqu'à présent été appliquée.
然而,的建议都没有落实。
La sagesse est d'abandonner les divisions passées.
现在,慧正使他们摆脱的分歧。
Cette approche est conforme aux précédentes décisions du Conseil de sécurité.
这一做法符合安全理事会的决定。
La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.
会议商定按其的惯例展开工。
La comptabilité historique est un processus long et compliqué.
交代的过程是冗长而复杂的。
L'ONU et son système précaire de sécurité collective ont été affaiblis.
联合国及其的集体安全体系受到削弱。
Il est impératif que nous, donateurs, prenions bonne note des enseignements tirés.
我们助者,必须汲取的教训。
Le Comité reste donc sur sa position et se prononce contre ce reclassement.
委员会重申的立场,不建议改叙。
Comment pourrait-on régler la question des restes explosifs des guerres passées?
如何处理“的”战争遗留爆炸物问题?
L'expérience de ces tribunaux nous a permis d'adopter un certain nombre de mesures correctives.
的经验使我们现在能够提出一些纠正措施。
Il importera également d'appliquer les recommandations antérieures en matière de gestion et de contrôle.
对的管理和监督建议予实施同样重要。
À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.
我们认,今后的谈判必须借鉴的成就。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其的荣光带给我们对今后的憧憬。
Ma délégation a déjà formulé cette proposition en de précédentes occasions.
我国代表团已在的场合中提出这一建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。