Seront également étudiées sous ce thème des questions telles que les prix liés au revenu et les produits subventionnés.
在本专下审他问包括取决于收入价格和补贴产品。
Seront également étudiées sous ce thème des questions telles que les prix liés au revenu et les produits subventionnés.
在本专下审他问包括取决于收入价格和补贴产品。
Les denrées de base ainsi subventionnées sont le riz, le sucre, le lait, l'huile végétale et les aliments et laits pour nouveau-nés.
有价格补贴基本食品是稻米、糖、牛奶、植物油以及儿童食品和奶制品。
À cet effet, l'État achète les produits et aliments nécessaires et les distribue aux citoyens et résidents à des prix subventionnés.
为此,国家购买各种必需商品和食品,以补贴价格向公民和居民提供这些商品。
Le Gouvernement a initié un programme d'achat de médicaments antirétroviraux, qui sont mis à la disposition du public à des prix subventionnés.
政府发起了购置反转录病毒药物计划,公众能够以受补贴价格获得这些药物。
Malgré les subventions accordées aux particuliers, un grand nombre de familles n'ont pas les moyens d'acheter les matériaux auxquels elles ont droit.
尽管私人住户享有补贴价格,但许多家庭仍没有能力购买分配给他们建材。
Au lendemain des émeutes, le Président Préval a décidé d'un ensemble de mesures visant à stabiliser les prix et à subventionner la production agricole nationale.
在暴乱之后,普雷瓦尔总统决定采用一列稳定价格和补贴国内农业生产措施。
Les réformes annoncées récemment de la Politique agricole commune (PAC) de l'Union européenne, qui envisagent l'abandon progressif des subventions à la production et aux prix, constituent une évolution positive.
最近宣布欧盟共同农业政策改革包括改变生产和价格补贴做法,是一个值得欢迎发展。
Néanmoins, il ressort de l'expérience d'autres pays en développement que la fourniture d'intrants à des prix subventionnés peut aider à stimuler la productivité de l'agriculture.
他发展中国家经验表明,以补贴价格提供此类投入可以帮助提高农业生产力。
D'autres obstacles à une production agricole accrue comprennent notamment l'accès inadéquat à la terre, aux infrastructures, au financement, aux nouvelles technologies et aux marchés internationaux.
失败价格政策、补贴和出口禁令使形势进一步恶化,而且土地规模小也降低了经济效益。
Cependant, la question de sa participation à l'extension des services en direction des pauvres reste ouverte, en relation avec les politiques de prix et de subventions croisées.
然而,私人部门参向城市和贫困者提供服务问仍然是一个有争问,价格和交叉补贴政策有关。
Le commerce a été libéralisé et un programme d'ajustement structurel a permis de mettre fin aux monopoles, aux subventions et aux garanties de prix (sauf pour le blé).
贸易实行自由化,又通过结构调整方案取消了垄断、补贴和价格保证(小麦除外)。
Parmi ces subventions figurent celles allant à l'infrastructure de pêche, au renouvellement et à la modernisation de la flotte de pêche, au soutien des prix et à la commercialisation.
渔业贴补包括对渔业基础设施、更新和改造捕鱼船队补贴以及价格和销售支持。
Dans les villes, le commerce est florissant, et les prix sur certains biens de consommation sont subventionnés par le gouvernement, comme s'est le cas dans le reste du territoire marocain.
城市商业繁荣,而且像王国他地方一样,一些日用商品价格由政府补贴。
Les subventions accordées dans le monde aux cotonniers se montent à 4,5 milliards de dollars et leur élimination se traduirait par une augmentation des cours du coton de 5 à 25 %.
全球范围对棉花生产商补贴达45亿美元,取消补贴可使价格上升5%至25%。
Les coûts d'investissement élevés, les prix prohibitifs qui empêchent de généraliser l'emploi des technologies en question, les subventions et les droits de douane ont également été considérés comme d'importants obstacles économiques ou commerciaux.
高投资成本、制约广泛使用奇高价格以及补贴和关税也被视为主要经济/市场障碍。
Après la présentation du précédent rapport et conformément aux recommandations qui y étaient formulées, la Fédération de Russie a annoncé qu'elle supprimerait les subventions aux exportations d'énergie (y compris de gaz naturel) à destination du Bélarus.
另一方面,在提出上一次报告以后,中建非常吻合是,俄罗斯联邦宣布,它将取消对白俄罗斯能源(包括天然气)出口价格补贴。
Le soutien des prix intérieurs et les subventions à l'exportation coûtent énormément aux contribuables des pays développés et provoquent des perturbations du marché, qui encouragent à demander des mesures de protection à l'encontre des importations.
国内价格支持和出口补贴对发达国家纳税人来说代价很高,造成市场失常,刺激了进口保护需求。
Par exemple, la Namibie a créé un compte spécial (Slate Account), administré par le Fonds national pour l'énergie (NEF), en tant que mécanisme de péréquation des prix de l'essence et des subventions correspondantes dans le pays.
例如,纳米比亚有一个特别账户,称为“衡平账户”(Slate Account),由国家能源基金管理,用于平衡全国燃油价格和燃油补贴。
À cet égard, il faut absolument que les négociations sur l'agriculture, en particulier celles liées à la persistance des subventions qui faussent les prix et des autres mesures tarifaires et non tarifaires, progressent de manière significative.
在此方面,有必要在农业领域谈判中取得有意义进展,尤是鉴于这些谈判关到长期存在扭曲价格各种补贴和它关税非关税措施。
Ce programme a permis d'identifier 10 millions de familles bénéficiaires, qui reçoivent 35 kilos de céréales alimentaires par mois au prix largement subventionné de 2 roupies le kilo de blé et 3 roupies le kilo de riz.
根据这一计划,有1 000万户家庭被确定为受益者,每月可以获得35公斤粮食以及每公斤小麦2卢比和每公斤大米3卢比补贴性价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。