Il semble que ces affrontements aient provoqué de fortes pertes des deux côtés.
报告表明,在交火中,员伤亡。
Il semble que ces affrontements aient provoqué de fortes pertes des deux côtés.
报告表明,在交火中,员伤亡。
Les deux parties ont subi de lourdes pertes lors de la campagne de Baghlan-Takhar.
在巴格兰/塔哈尔战役中均伤亡。
Le grand nombre d'enfants parmi ces victimes, surtout, est particulièrement choquant et poignant.
特别令震惊和义愤的是,儿童伤亡。
Les activités de maintien de la paix dans la région ont prélevé un très lourd tribut.
该地区的维持和平努力伤亡。
Le nombre des victimes est très élevé de part et d'autre mais plus du côté des Palestiniens.
伤亡,但是巴勒斯坦面伤亡数更多。
Les forces rebelles auraient pris ensemble le contrôle de la ville le 7 octobre, en faisant un grand nombre de victimes dans les FAS.
据报,叛军联合部队于10月7日控制了Karyare,苏丹武装部队伤亡。
Examinons à nouveau les chiffres : le nombre considérable de pertes palestiniennes et les pertes israéliennes limitées, pour lesquelles nous exprimons notre regret.
让我们再看看各项数字吧:巴勒斯坦伤亡,以色列伤亡有限,我们对其有限的伤亡也感到遗憾。
Le cycle actuel de violence et de représailles a attisé les tensions politiques et causé de nombreuses pertes en vies humaines des deux côtés.
暴力事件报复行为仍在循环往复,对政治紧张局势无疑是火上浇油,造成员伤亡。
Initialement, ses forces se sont dirigées de Boosaasso vers Gardo, Ghayaseme et Ali Suleiman, et de lourdes pertes ont été signalées de part et d'autre.
最初,他的部队从Boosaaso向Gardo,Ghayaseme和Ali Suleiman挺进,据报告,均伤亡。
Ces actes ont fait de nombreuses victimes civiles innocentes et ont plongé les peuples et les pays du monde dans un climat de tristesse et d'angoisse.
这些行为使无辜平民伤亡,使全世界民和各国都感到悲痛和不安。
Malheureusement, le niveau de violence et d'insécurité continue d'augmenter dans de nombreuses régions de l'Iraq, et l'accroissement du nombre des victimes civiles reste une source de préoccupation constante.
令遗憾的是,伊拉克许多地区的暴力和不安全的程度继续恶化,平民伤亡令不断感到关切。
Les affrontements ont entraîné de lourdes pertes civiles et les personnes déplacées sont estimées à plus de 200 000, comme vient de le préciser le Secrétaire général adjoint Pascoe.
正如帕斯科副秘书长今天上午指出的那样,冲突导致平民伤亡,并造成估计20万或更多流离失所。
Durant les deux dernières semaines d'août, des affrontements armés entre les tribus Salamat et Habaniya au sud de Wed Ajam, au Darfour-Sud, ont causé de lourdes pertes de part et d'autre.
最后两个星期,在南达尔富尔Wed Ajam以南,Salamat和Habaniya部落之间的武装冲突使伤亡。
Bien qu'ils aient subi de lourdes pertes et que les forces afghanes et étrangères pénètrent de plus en plus nombreuses dans les zones qu'ils contrôlent, ils ne manquent ni de recrues ni d'armes.
虽然伤亡,但更多的阿富汗和外国力量进入塔利班控制的地区,他们不缺新兵和军火。
Il y aurait eu de très nombreux morts et blessés du fait qu'ils fuyaient une attaque menée par des hommes armés qu'ils ont décrits comme étant des Janjaouid et qui étaient appuyés par des avions militaires soudanais.
这些难民据说遭到武装员的袭击,伤亡,他们说,那些武装员是金戈维德,得到苏丹军用飞机的支持。
Nous partageons les préoccupations exprimées par le Représentant spécial du Secrétaire général quant à la détérioration des conditions de sécurité, y compris le nombre élevé de victimes civiles, ce qui risque de rejeter dans l'ombre bien des réalisations positives.
我们赞同秘书长特别代表对安全局势恶化,包括平民伤亡,可能给许多积极成果蒙上阴影所表示的关切。
Les rapports qui continuent à faire état de très nombreuses pertes civiles lors des opérations militaires et de milliers de civils détenus sans inculpation ou sans les garanties d'une procédure régulière mettent l'accent sur la nécessité urgente de respecter davantage le droit international et iraquien.
有关平民在军事行动中伤亡,以及数千名难民在未获指控或法律正当程序保护的情况下就遭到拘留的报道持续不断,这种情况突显,迫切需要更加遵守国际法和伊拉克法律。
Elles se caractérisent par des opérations militaires prolongées et très intenses, conduites par des forces armées gouvernementales et non simplement par la police, par le recours à des armes lourdes et par le déplacement de milliers de civils ainsi que par d'importantes pertes en vies humaines.
它们的特点是存在着旷日持久的高强度军事对抗,包括当事是政府武装部队不只是警察,使用了武器、数以千计的平民流离失所以及平民伤亡等。
Le grand nombre d'agents de maintien de la paix tués ou blessés sur le terrain reste très préoccupant et il faut moderniser les capacités de maintien de la paix et améliorer la sûreté et la sécurité des contingents en renforçant les capacités technologique et d'information et de communication sur le terrain.
实地的维和员伤亡,仍然是令关切的主要原因,维和能力必须实现现代化,必须改善维和员的安全和安保,这只能通过提高实地的技术、信息和通信能力来实现。
M. Pascoe (parle en anglais) : Je suis au regret de devoir indiquer que, depuis le dernier exposé mensuel au Conseil de sécurité, les efforts continus pour faire avancer le processus politique ont une fois encore été éclipsés par la violence, par un grand nombre de victimes civiles et par l'absence de toute amélioration concrète sur le terrain.
帕斯科先生(以英语发言):自上次向安全理事会作每月通报以来,为推动政治进程所作的持续努力再次因暴力、平民伤亡以及实地缺乏具体改善黯然失色,我对此感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。