Cet ordre de grandeur allait de 66 % des ménages à Londres et 48 % en écosse.
这包括伦敦66%和苏格48%。
Cet ordre de grandeur allait de 66 % des ménages à Londres et 48 % en écosse.
这包括伦敦66%和苏格48%。
4 200 MKD pour un ménage comptant cinq membres ou plus.
单身为1 700马其顿第纳尔; 两口人为2 200马其顿第纳尔; 三口人为2 800马其顿第纳尔; 四口人为3 600马其顿第纳尔; 五口人以上为4 200马其顿第纳尔。
Les ménages ordinaires sont dominants en Nouvelle-Zélande.
新西仍然以家庭为主。
Les chiffres sont tirés de l'Enquête générale sur les ménages.
有关数字取自综合统。
Ces données sont tirées de l'Enquête générale sur les ménages.
有关数字取自综合统。
Les ménages familiaux restent majoritaires en Nouvelle-Zélande.
家庭在新西仍占主要地位。
Certains ménages choisissent parfois des formules individuelles plus onéreuses.
有些可能选用比较昂贵个别用品。
Les enquêtes sur les ménages font apparaître clairement les manifestations d'une pauvreté largement répandue.
显示存在广泛贫穷明显迹象。
Les chiffres sont tirés de l'Enquête sur les ménages.
有关数字取自综合统 。
Pour Malte et Gozo, le nombre total d'habitations s'établit à 119 479.
在马耳他和戈佐共有119 479个。
D'ici un an, il est prévu que toutes ces personnes deviennent propriétaires d'un logement.
预,在一年内可以购得永久房。
Les foyers victimes du sida basculent souvent très vite dans la pauvreté.
受艾滋病影响往往很快陷入贫穷。
Ce sont 2 500 ménages sélectionnés au hasard qui ont participé à cette enquête.
这次总共随机选择了2 500个。
On a manqué d'informations sur la répartition des revenus au sein des ménages.
关于内分布情况,没有相关资料。
Aucune loi ne permet de maîtriser la spéculation immobilière ou foncière.
没有法律控制在和土地方面投机行为。
Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.
6 大量以妇女为主非常贫穷。
Une enquête a été réalisée dans une zone témoin regroupant tous les ménages de 121 villages.
了一个覆盖121个村庄所有抽样地区。
Environ 16 % des ménages de la région n'avaient pas accès au sel iodé.
该区域大约有16%无法取得含碘盐。
La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.
沿海水域附近边界地区可谓平缓,密集。
Ces projets devraient bénéficier à environ 566 000 ménages autochtones.
预期这些项目将使566 000个土著受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。