Aucun état de paie n'a été fourni à l'appui de la réclamation.
对这一索赔也没有提供工资单记录作为。
Aucun état de paie n'a été fourni à l'appui de la réclamation.
对这一索赔也没有提供工资单记录作为。
La connaissance de cette seconde langue devait être confirmée par l'obtention du certificat d'aptitudes linguistiques.
第二种语文知识需要有语文熟练程度书作为。
Comme preuve du paiement, Jiangsu a fourni une attestation d'Air China.
作为付款,江苏提交了中国民航开具确认文件。
L'ensemble de la CDI n'a pu appuyer cette proposition, que la pratique des États ne justifie pas.
但国际法委员会全体成员并不支持这项建议,而且国家实践也不能作为。
C'est un rapport richement documenté.
专家组报告是大胆,而且有充分文件作为。
Leur demande doit être dûment justifiée par la nécessité du document ou de la preuve qui en fait l'objet.
上述举措决定必须有案卷材料或作为根据。”
En outre, le rapport contient très peu d'éléments sur son objectif en tant qu'organe rendant compte à l'Assemblée.
而且,报告内容法它作为给大会重要报告作用。
Elles pourront par contre être utilisées par les États puissants pour justifier des sanctions débilitantes contre des nations plus faibles.
实际上,它们可能被强国用来作为其对贫弱国家实行压制制裁正当由。
De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du comité central du Parti Jatiya.
同样,委员会还应接受孟加拉国民族党中央委员会副主席发表声,并作为。
À notre sens, le Processus continue de démontrer sa valeur en tant qu'instance polyvalente, interactive et intégrée des océans.
我们认为,该进程继续其作为一个有关海洋事务灵活、交互和一体化论坛价值。
Une fois que la décision est rendue, la nouvelle identité doit être attestée par des documents originaux dont l'authenticité aura été vérifiée.
作出决定之后,新身份一般必须附有原始和业经核实文件作为。
Certains experts ont souligné que l'asymétrie de l'information était un argument important pour justifier le recours à ce type de mesure.
一些专家强调了信息不平衡重要,并把它作为一个论据使用这类要求合。
Le Comité a estimé que les requérants n'étaient pas obligés de fournir ce type d'attestation pour prouver la perte d'un véhicule neuf.
小组认为,索赔人并提供该作为新车损失据必要。
Des données obtenues à partir de la base de données sous-tendant le système de saisie en ligne (RDEF) ont été fournies comme justificatifs.
远程数据输入设施数据库查询/脚本生成信息作为文件提供。
Le Comité considère que la demande constitue une preuve suffisante de la dépense engagée et recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 2 300.
小组确信申请单作为据足以这笔开支已付,建议赔偿2,300美元。
La question des îles Falkland (Malvinas) montre qu'il n'existe pas de critère universel applicable à toutes les questions touchant à la décolonisation.
福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题作为实例了这样事实,即没有可适用于每个非殖民化问题普遍标准。
Lorsqu'il s'agit de déterminer le sort d'une personne, en général lorsqu'elle est considérée comme morte, une copie du certificat de décès suffit.
作为确定某人命运资料,如报告该人已经死亡,一般而言,一份死亡书便可作为充分。
Les hommes forts se sont affirmés comme chefs par la distribution de richesses et par leur attention aux préoccupations de leur peuple.
“大人物”领袖一般以分配财富和关爱人民方式自己作为领袖身份和地位。
Le Comité a noté que les clauses d'assurance, stipulées dans trois contrats d'une valeur totale de 1,1 million de dollars, n'étaient pas assorties d'attestations.
委员会注意到,有三份总值共计1.1百万美元合同所规定保险条款没有保险作为支持。
Elle affirme avoir été torturée pendant sa détention, sans toutefois préciser en quoi consistaient les actes de torture ni produire de certificat médical.
她声称,在羁押期间,她受到了酷刑,虽然她没有描述酷刑行为,也没有提供任何医生作为佐。
声:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。