Il est impossible de les concurrencer à cet égard.
因此,它们可以挑选市场上人选。
Il est impossible de les concurrencer à cet égard.
因此,它们可以挑选市场上人选。
Sont-ils recrutés de façon à apporter les meilleures compétences existantes pour ce travail clef?
物色特别代表方式是否能保证我们能找到适应此项重要工作人选?
S'agissant de la présidentielle, "non seulement il est le seul, mais il est le meilleur candidat possible", clame-t-il.
谈到总统大选,他感叹说“萨科奇不仅是唯一,而且可能是人选。”
Les postes de la fonction publique sont pourvus en choisissant les fonctionnaires les plus appropriés sans distinction de sexe.
公务员职位由人选出任,不论性别。
La MINUSIL et le Secrétariat de l'ONU procèdent actuellement dans plusieurs pays à une évaluation afin d'identifier les meilleurs candidats à cette mission.
联塞特派团秘书处现正在对有可能提供人员国家进评估,以确定可参加这项任务人选。
En effet, les organisations des Nations Unies ne doivent pas seulement être en mesure de recruter des candidats, elles doivent pouvoir recruter les meilleurs.
联合国各组织不仅要能够征聘人员,而且要能征聘到人选。
Techniquement, M. Heng Vong Bunchhat remplit au mieux les exigences posées par le Statut de Rome pour le choix des juges à la Cour pénale internationale.
亨·本查先生是满足《罗马规约》所规定国际刑事法院法官条件人选。
8 usine a fonctionné pendant des années avec un haut degré d'intégrité, votre partenaire est le meilleur choix, si vous avez des besoins, s'il vous plaît contactez-nous.
本厂已经营8年了,有很高诚信度,是您合作伙伴人选,如您有任何相关需求,请联系我们。
Ses qualités personnelles et professionnelles font de lui, sans nul doute, le candidat tout désigné pour nous aider à mener à bien les travaux qui nous attendent.
我相信,他个人条件及专业资格使他成为处理我们面前挑战性议程人选。
Le Département a adopté une stratégie en quatre points pour tenter de recruter les meilleurs candidats pour des positions civiles dans les opérations de maintien de la paix.
部采取了四点战略,力图为动中文职职位征聘人选。
M. Yumkella est la personne la mieux qualifiée pour diriger cette Organisation qui existe depuis 20 ans en tant qu'institution spécialisée et qui s'approche de son 40e anniversaire.
在工发组织成为一个专门机构满20年并即将进成立四十周年纪念时,尤姆凯拉先生是担任本组织领导人人选。
Comme la plupart des organisations internationales sises à Genève sont à même de planifier le recrutement d'interprètes indépendants un an avant leur conférence générale annuelle, elles écrèment le marché.
许多总部设在日内瓦国际组织都提前一年为其年度大会计划征聘自由应聘口译员。 因此,它们可以挑选市场上人选。
Le perfectionnement professionnel continu de cette catégorie de personnel devrait également être assuré en priorité et les conditions d'emploi devraient être révisées pour attirer et conserver les meilleurs candidats.
对这一类别人员进持续性工作人员发展与培训也应当作为高度优先来对待,并应当修订其服务条件,以便吸引并挽留人选。
Ils allaient donc par le monde cherchant et quêtant cette beauté, et après avoir successivement rejeté la reine de Golconde, la princesse de Trébizonde, la fille du Grand-Khan de Tartarie, etc.
这两对幸福夫妻共有一个俊美、金贵嗣子,他们认为非给他娶个绝代人不可。
Grâce à ses rôles dans les films Autant en emporte le vent et Un tramway nommé Désir, l'actrice britannique a remporté à deux reprises l'Oscar de la meilleure actrice en 1940 et en 1952.
凭借其在《乱世人》《欲望号街车》两部影片里精彩演出,这位英国演员分别在1940年1952年两次获得了奥斯卡影后桂冠。
Son professionnalisme et sa maîtrise complète de toutes les questions complexes dont nous traitons conjugués à son optimisme et à son incroyable sens de l'humour ont fait de lui l'homme qu'il fallait pour ce travail.
他专业精神他对所讨论所有复杂问题透彻了解,再加上他乐观精神绝妙幽默感使他成为这项工作人选。
La mise en œuvre de la stratégie en quatre points élaborée pour tenter de recruter les meilleurs candidats pour des positions civiles dans les opérations de maintien de la paix se poursuit et est décrite ci-après.
旨在为动中文职职位征聘人选四点战略仍在继续实施,如下文所述。
L'imprimé intitulé « Las mejores como delegadas » (les meilleures comme déléguées), a été débattu dans les assemblées des 76 000 structures de base de la Fédération des femmes cubaines à l'échelon des collectivités, avec, dans beaucoup d'endroits, la participation d'hommes.
印刷品《她们是人选》在古巴妇女联合会社区一级76 000多个基层组织会议上得到讨论,许多地方参加者中还有男性。
En outre, malgré leurs meilleures intentions, des fonctionnaires qui ne sont pas exclusivement chargés de veiller au bien-être de leurs collègues peuvent ne pas être les mieux placés pour résoudre les problèmes qui peuvent se poser à cet égard.
此外,尽管作了大努力,并非专职负责福利活动工作人员仍有可能不是处理福利问题人选。
Cependant, les modalités d'engagement n'étaient pas accompagnées de pièces justificatives suffisantes pour que l'on puisse vérifier si un processus de sélection concurrentiel, objectif et transparent avait bien été appliqué pour sélectionner le candidat le plus qualifié pour le poste.
不过,任用过程在特别服务协定文档中并没有足够记载,足以使审计委员会能核证决定委派人选是否通过了竞争性、客观透明过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。