Les pouvoirs spéciaux et les garanties dont ils s'assortissent procèdent tous de la Charte canadienne des droits et libertés.
在一般法律框架因使用技术使用情况不同而各异。
Les pouvoirs spéciaux et les garanties dont ils s'assortissent procèdent tous de la Charte canadienne des droits et libertés.
在一般法律框架因使用技术使用情况不同而各异。
Il faut mettre en oeuvre des stratégies intégrées de gestion des écosystèmes s'attaquant aux causes profondes de la dégradation des terres.
综合生态系统管理战略有助于解决土地退因问题。
En outre, les ressources résultant de l'allègement de la dette dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés ont été allouées en priorité à cette lutte.
此外,在重债穷国债务倡议框架因减免债务而来资源作为优先事已经拨发用于防治艾滋病。
À cet égard, nous devons faire davantage pour sensibiliser aux effets des rejets industriels et des rejets opérationnels illégaux dans les mers et les océans du fait des transports maritimes.
在这方面,我们必须做更多工作,提高人们对工业世界各大洋因航运活动造成非法工作认识。
L'Afghanistan a aussi figuré dans le peloton de tête, avec 410,6 millions de dollars (3 %) et la République démocratique du Congo s'est classée au cinquième rang, bénéficiant de 404,9 millions de dollars (3 %).
为进行方案技术合作而收到捐款,在各执行组织专门机构领域因类别而有所不同。
Bien que les parties fassent valoir le caractère soit endogène, soit exogène de tous les facteurs ayant contribué à la crise, le tribunal est de nouveau convaincu que, comme cela est le cas dans la plupart des crises de ce type, c'est dans les deux directions qu'il faut en rechercher les racines, lesquelles ont plusieurs composantes internes tout autant qu'internationales.
虽然一方认为造成危机是因,另一方则认为是外因,法庭还是相信,同大多数这类危机一样,根源是两方面,既有一些国原因,也有一些国际原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。