Environ 95 % de travailleurs de santé de niveau intermédiaire sont aussi des femmes.
中级医务工作者中95%是妇女。
Environ 95 % de travailleurs de santé de niveau intermédiaire sont aussi des femmes.
中级医务工作者中95%是妇女。
Une formation est dispensée au parquet, à la police et au personnel de santé.
正在向公诉人、警察和医务工作者提供培训。
Il réaffirme les droits en matière d'emploi, par exemple la non-discrimination des personnels soignants étrangers.
《守则》肯定海外医务工作者不的享有就业权利。
Il est arrivé que les enseignants et le personnel hospitalier, y compris les médecins, appellent à la grève.
教师和包括医生在内的医务工作者也召集罢工。
En outre, le pays dispose de travailleurs médicaux traditionnels, appelés tradipraticiens, organisés en association des tradipraticiens.
此外,国家有一批从事传统医学的医务工作者,称为传统医生,统归传统医生协会管理。
Il n'y a pas de données officielles concernant les travailleurs médicaux, la nature de leur travail et leurs caractéristiques.
关于医务工作者、其工作和特点,没有官方的数据。
Les pays en développement ont besoin de professionnels de la santé, et donc de moyens de formation supplémentaires.
要有更多的医务工作者,这就要求有更多的培训资源。
Nous formons suffisamment de médecins et d'infirmières, mais les pays développés débauchent continuellement notre précieux personnel médical.
虽然我们培养了足够的医生和护士,但发达国家一直在不断地偷猎我们宝贵的医务工作者。
Les fonctionnaires rentrant dans leurs foyers - enseignants et agents des services de santé notamment -devraient aussi obtenir des garanties de sécurité.
返回家园的公务员,如教师、医务工作者必须也得到安。
En septembre, l'UNICEF a formé plus de 700 agents de santé de 14 districts sanitaires du centre et du nord du pays.
,儿童基金会培训了来自国家中部和北部14个医疗区的700多名医务工作者。
Face à l'actuelle instabilité socioéconomique, les questions touchant à la protection sociale du personnel médical font également l'objet d'une attention particulière.
在目前社会经济状况不稳定的情况下,对医务工作者的社会护问题格外关注。
Les pouvoirs publics assument l'essentiel du financement des écoles et des hôpitaux, et beaucoup d'enseignants et d'agents de santé sont fonctionnaires.
政府为学校和诊所提供了大部分资金,许多教师和医务工作者属于政府雇用的。
Les structures de soins polyvalents des districts doivent être renforcées et modernisées, et le rôle des agents de santé doit être élargi.
地区综合健系统必须加强,更新基础设施,扩大社区医务工作者的作用。
La diaspora médicale des pays en développement peut utilement contribuer à la prestation des soins de santé dans les pays en développement.
发展中国家散居世界各地的医务工作者可以为发展中国家的健服务做出重要贡献。
Un réseau de pharmacies a été ouvert dans des zones éloignées et les travailleurs de la santé y sont autorisés à préparer des ordonnances.
偏远地区的药店网已经开通,在这里医务工作者有权开处方。
Le Burkina Faso a noté que les membres de la profession médicale étaient aussi soumis aux règles régissant la corruption des agents publics nationaux.
布基纳法索指出,医务工作者也要遵守贿赂本国公职人员的规定。
Les professionnels enregistrés comme professionnels dans l'un de ces pays peuvent exercer la même activité dans l'autre, à l'exception des praticiens de la santé.
在一个国家注册并从业的专业人员可在另一个国家从事同一职业,医务工作者除外。
Ces associations sont l'Association médicale dominicaine (AMD), l'Association dominicaine des enseignants (ADP) et le Collège dominicain des ingénieurs, des architectes et des géomètres (CODIA).
它们是多米尼加医务工作者协会、多米尼加教师协会、多米尼加工程师、建筑师和测地员协会。
Parmi de nombreux indices, il faut citer les nombreuses grèves des enseignants et du personnel médical, ainsi que les protestations organisées par les retraités.
除其他迹象外,这表现在教师和医务工作者举行多次罢工,养恤金领取人组织多次抗议活动。
La demande de placement d'office émane généralement du médecin, du curateur ou tuteur ou d'un proche parent de la personne atteinte de troubles mentaux.
非自愿收容申请通常是由医务工作者、精神病患者的监护人/辅导员或近亲提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。