Les États Membres souhaiteront peut-être également envisager de prêter assistance en détachant des experts associés.
各会员国不妨考虑以派遣协助专家的方式提供协助。
Les États Membres souhaiteront peut-être également envisager de prêter assistance en détachant des experts associés.
各会员国不妨考虑以派遣协助专家的方式提供协助。
Ces points d'accueil sont déjà opérationnels et fournissent aux victimes l'aide dont elles ont besoin.
这些协助部门已经开始运作,向受害人提供必要的协助。
Les PMA avaient aussi besoin d'assistance pour surmonter les obstacles liés à l'offre.
还协助克服供应受阻问题。
Le requérant a le droit de bénéficier des services d'un conseil.
求偿人有权得到法律协助。
Les PMA avaient aussi besoin d'assistance pour résoudre des problèmes de production et d'offre.
还协助克服供应受阻问题。
La communauté internationale doit aider le nouveau cabinet.
国际社会必协助新内阁。
Les États Membres sont invités à appuyer activement la mise en œuvre de cette politique.
要求会员国积极协助这项。
Les représentants de l'Institut ont contribué à la finalisation de l'accord.
协会代表协助最后商定这项协定。
Autrement dit, nous sommes nés pour nous entraider.
换言之,我们生来应协助彼此。
La Force est disposée à les aider dans cette voie.
联塞部队愿意协助它们这样做。
Nous sommes prêts à apporter notre aide si elle est requise.
我们随时可按要求提供协助。
Nous remercions également le Secrétariat pour son assistance.
我们也感谢秘书处的协助。
Rapports sur les programmes destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助地名发音方案的报告。
L'examen de la politique d'investissement du Bénin avait permis d'améliorer le régime d'investissement.
投审评协助改善了投制度。
Des ONG ont participé à cette action.
此举得到了非府组织的协助。
La communauté internationale doit se tenir prête à les aider à y concourir.
国际社会必准备协助它们这样做。
En tout premier lieu, il convient d'édifier et de renforcer les institutions de l'État.
首先是协助建设和加强国家机构。
Le cas échéant, l'on procède par demande d'entraide judicaire.
必要时还可通过申请司法协助进行。
Le projet d'aéroport bénéficie également de l'aide de l'équipe chargée du projet de liaison aérienne.
空中交通项目小组也协助机场项目。
La COCOVINU remercie la MANUI de son aide.
监核视委感谢联伊援助团提供的协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。