Un amour évident peut cacher une haine refoulée.
显目的爱情能够掩饰压抑的仇恨。
Un amour évident peut cacher une haine refoulée.
显目的爱情能够掩饰压抑的仇恨。
Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!
忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!
Et la répression y est aussi terrible qu’en Orient, mais de nature beaucoup plus discrète.
在东方,这样的压抑也同等恶劣,但是它的方式更加的隐秘。
Moins d'inhibitions et de restrictions dans le nouveau pays.
在新地方压抑和限制较少。
Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实行的同化政策压抑性特大。
Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.
不!别动啊。外面的压力隆隆。(外面的世而压抑)还是坐在这比较好。
Cette soudaine interdiction du travail des femmes en a rendu beaucoup extrêmement amères et déprimées.
突然禁止妇使许多妇牢骚满腹极度受压抑。
La dépression et le suicide devenaient endémiques chez les enfants et les adolescents.
精神压抑症和自杀在儿童和青年中也变得相当普遍。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑的恶魔和童年方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊的动画片。
Cet état de fait décourage les cadres intermédiaires de former des équipes réellement pluridisciplinaires.
这种做法压抑了中层管理人员在建立真正学科间小组方面的积极性。
Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.
承认我们无能为力的确令人感到压抑,但这决不应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之的想法。
J'aimerais terminer en observant que les conflits ont depuis trop longtemps sapé le potentiel de l'Afrique.
最后,我希望指出,冲突压抑非洲潜力的时间已经太长。
C'est véritablement une situation déprimante.
这确实是一个令人压抑的局面。
Un examen médical a établi qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et que sa santé mentale s'était détériorée.
他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。
Etouffer ses instincts est un non-sens, il vaut mieux les canaliser et les utiliser pour atteindre son vrai potentiel.
压抑本性是徒劳的,更好的做法是引导本性,利用本性开发自己的真正潜能。
Il a été notamment indiqué que des femmes et des enfants souffraient de stress aigu causé par le conflit.
报告,由于冲突,妇和儿童患有严重的心理压抑症。
Il affirme qu'il existe un lien direct entre son état dépressif et sa peur d'être renvoyé au Bangladesh.
他宣称,他的压抑性心理状态与被送回孟加拉国的担心之间有着直接的联系。
Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.
她们遭受社会和心理方面的失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。
Les Palestiniens vivent dans des conditions très déprimante, que la communauté internationale observe avec un silence fort embarrassant.
巴勒斯坦人生活在极为压抑的环境中,而国际社会非常惭愧地对此保持默。
Aussi, le Rapporteur spécial entend-il signaler toute tentative de suppression ou limitation au fonctionnement indépendant de l'ordre des avocats.
因此,特别报告员打算通报一切压抑或限制律师独立行使职能的企图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。