Un amour évident peut cacher une haine refoulée.
显目爱情能够掩饰压抑仇恨。
Un amour évident peut cacher une haine refoulée.
显目爱情能够掩饰压抑仇恨。
Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!
忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!
Et la répression y est aussi terrible qu’en Orient, mais de nature beaucoup plus discrète.
在东方,这样压抑也同等恶劣,但是它方式更加隐秘。
Moins d'inhibitions et de restrictions dans le nouveau pays.
在新地方压抑和限制较少。
Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实行同化政策压抑性特大。
Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.
不!别动啊。外压力隆隆。(外世界沉闷而压抑)还是坐在这比较好。
Cette soudaine interdiction du travail des femmes en a rendu beaucoup extrêmement amères et déprimées.
突然禁止妇女工作使许多妇女牢骚满腹极度受压抑。
La dépression et le suicide devenaient endémiques chez les enfants et les adolescents.
精神压抑症和自杀在儿童和青年中也变得相当普遍。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑恶魔和童年方,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊动画片。
Cet état de fait décourage les cadres intermédiaires de former des équipes réellement pluridisciplinaires.
这种做法压抑了中层管理人员在建立真正学科间小组方极性。
Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.
承认我们无能为力确令人感到压抑,但这决不应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之想法。
J'aimerais terminer en observant que les conflits ont depuis trop longtemps sapé le potentiel de l'Afrique.
最后,我希望指出,冲突压抑非洲潜力时间已经太长。
C'est véritablement une situation déprimante.
这确实是一个令人压抑局。
Un examen médical a établi qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et que sa santé mentale s'était détériorée.
他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他精神健康状况恶化。
Etouffer ses instincts est un non-sens, il vaut mieux les canaliser et les utiliser pour atteindre son vrai potentiel.
压抑本性是徒劳,更好做法是引导本性,利用本性开发自己真正潜能。
Il a été notamment indiqué que des femmes et des enfants souffraient de stress aigu causé par le conflit.
报告,由于冲突,妇女和儿童患有严重心理压抑症。
Il affirme qu'il existe un lien direct entre son état dépressif et sa peur d'être renvoyé au Bangladesh.
他宣称,他压抑性心理状态与被送回孟加拉国担心之间有着直接联系。
Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.
她们遭受社会和心理方失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。
Les Palestiniens vivent dans des conditions très déprimante, que la communauté internationale observe avec un silence fort embarrassant.
巴勒斯坦人生活在极为压抑环境中,而国际社会非常惭愧地对此保持沉默。
Aussi, le Rapporteur spécial entend-il signaler toute tentative de suppression ou limitation au fonctionnement indépendant de l'ordre des avocats.
因此,特别报告员打算通报一切压抑或限制律师独立行使职能企图。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。