C'est FSSS qui nous a invités à participer à des initiatives de développement.
是社服务让我们参与了发展举措。
C'est FSSS qui nous a invités à participer à des initiatives de développement.
是社服务让我们参与了发展举措。
But de l'AMADE : Veiller au respect des droits des enfants.
目的:尊重权利。
But de l'AMADE : Faire en sorte que les enfants puissent être soignés.
目的:确保得到照料。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持的世界已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
But de l'AMADE : Que les enfants ne meurent plus de malnutrition.
目的:不再因营养不良死亡。
L'AMADE représente l'UNICEF à Monaco.
是基金驻摩纳哥代表。
Actions menées par l'AMADE : Aide nutritionnelle à 1 700 enfants (Burundi et Niger).
的行动:帮助改善1 700的营养(布隆迪和尼尔)。
Ma sœur, S. A. R. la Princesse de Hanovre, s'y implique de façon résolue, au travers de l'Association mondiale des amis de l'enfance (AMADE mondiale).
我的姊妹,汉诺威公主殿下通过世界(AMADE Mondiale)积极参与其事。
Sur le plan matériel, l'Association apporte son aide aux projets présentés par les AMADE nationales, après approbation de la Commission des projets de l'AMADE mondiale.
在物质方面,世界经其项目委员批准后为各国世界分提出的项目提供援助。
Sur le terrain, l'AMADE relaie son action par le biais de ses 16 antennes nationales, initiant et conduisant ainsi des programmes humanitaires, éducatifs et sociaux.
在世界有16个分,发起和进行各项人道主义、教育和社方案。
But de l'AMADE : Faire en sorte que les mères puissent donner la vie dans de bonnes conditions et que les enfants survivent à la naissance.
目的:确保产妇在良好条件下分娩,婴安全出生。
En tant que Présidente de l'Association mondiale des amis de l'enfance, la Princesse mène depuis longtemps un combat incessant en faveur de la protection de l'enfance.
作为世界的主席,公主长期领导一项旨在保护的持续斗争。
L'Association a en outre contribué à la construction de deux laboratoires d'informatique, d'une bibliothèque et d'un terrain de sport dans deux écoles de la province de Hebei.
此外,对外还帮助河北省两所小学建造了两个计算机房、一个图书馆和一个操场。
Une information sexuelle et des conseils relatifs aux méthodes contraceptives sont également fournis gratuitement aux jeunes sur la ligne téléphonique de l'Association slovène des Amis de la Jeunesse.
另外还通过斯洛文尼亚青年的热线电话,为年轻女孩和男孩免费提供性知识信息和避孕方法辅导。
L'Association s'emploie également à tisser des liens et à promouvoir l'amitié et la coopération entre les villes et provinces chinoises et les villes et pays du reste du monde.
对外还致力于建立和促进中外省市间的谊与合作。
Je devais me rendre en Suède pour y recevoir le prix quel’association des amis de Dagerman m’avait donné l’été passé, afinde rendre visite aux lieux de l’enfance de cet écrivain.
我当时得去一趟瑞典,去那里接受达耶尔曼于今年夏天发给我的一个奖,以便同时参观一下这位作家年时生活的地方。
FSSS et ses membres sont convaincus que « nous sommes la première génération qui peut mettre une fin à l'extrême pauvreté dans le monde, et nous refusons de rater cette occasion »
社服务及其成员坚信“我们是有能力结束贫困的第一代人,千万不要错过这次机!”
L'AMADE contribue aux objectifs du Millénaire pour le développement dans quatre régions du monde grâce à ses 16 antennes nationales basées en Afrique, en Asie, en Amérique latine et en Europe.
通过它在非洲、亚洲、拉丁美洲和欧洲的16个分,在世界四个区域促进千年发展目标。
Celle-ci vient, de manière ponctuelle, en aide à des actions entreprises dans d'autres pays, qui sont le Cambodge, le Cameroun, le Mali, la Mauritanie, le Népal, la Roumanie et le Viet Nam.
世界一丝不苟地为以下国家的行动提供援助:柬埔寨、喀麦隆、马里、毛里求斯、尼泊尔、罗马尼亚、越南。
Un certain nombre d'ONG internationales comme le Fonds mondial pour la nature (WWF), Greenpeace, Friends of the Earth, Conservation International, the Nature Conservancy ont contribué pour beaucoup à sensibiliser le grand public à l'importance de la préservation et de la protection des forêts.
在全球和区域一级,一些国际非政府组织(例如世界自然基金、绿色和平组织、地球、国际保护组织和自然养护组织),在提高公众的森林养护和保护意识方面发挥了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。