Il peut aussi s'avérer nécessaire d'étudier des moyens nouveaux et novateurs d'associer différentes formes de financement du développement, notamment l'APD, les prêts et l'IED.
还有必要探索新创新方式,结合不同发展融形式,包括官方发展援助、贷款和国直接投。
Il peut aussi s'avérer nécessaire d'étudier des moyens nouveaux et novateurs d'associer différentes formes de financement du développement, notamment l'APD, les prêts et l'IED.
还有必要探索新创新方式,结合不同发展融形式,包括官方发展援助、贷款和国直接投。
À cet égard, l'aide publique au développement et les prêts à des conditions favorables contribueront grandement à nos efforts visant à éviter d'accumuler une dette insoutenable.
在这方面,官方发展援助和优惠贷款可在很大程度上使我们避免难以支撑债务。
En contrepartie, les pays qui n'ont plus besoin d'emprunter à l'AID devraient, dès que leur revenu par habitant atteint celui des pays industrialisés, avoir l'obligation morale de devenir à leur tour donateurs.
作为交换条件,还清了国际发展援助贷款国家应该有个道德义务,在它们人均收入提高到工业国家水平时,立刻自己成为捐助国。
Le volume des fonds envoyés par des travailleurs expatriés est de plus en plus important; en fait, ces fonds représentent souvent davantage de ressources que l'APD et les prêts de sources privées.
流入发展中国家中有境公民汇款。 这日显重要,其重要性往往超过官方发展援助和私人贷款目前数额。
L'APD, les subventions et les prêts étaient toujours indispensables, en particulier pour les pays qui tireraient le plus grand bien des investissements privés et qui étaient les moins capables de les attirer.
特别是对于那些能够从私人本流入获利最大但最无力吸引这些本国家来说,官方发展援助、赠款和贷款仍然至关重要。
Pour réduire la probabilité que les pays à revenu faible ne retombent dans le surendettement, et donc que l'Initiative en faveur des PPTE ne doive être répétée, l'AID pourrait rendre plus libérales les conditions auxquelles elle accorde des prêts.
减少低收入国家可能再次变成负债过重因而需要重复采取重债穷国做法个途径,就是增加国际发展援助贷款减让性。
Ces ressources assurent à la nouvelle AJCI la gestion intégrée de l'ensemble des trois instruments de l'aide - coopération technique, aide sous forme de subventions et prêts au titre de l'APD -, lui permettant ainsi d'optimiser les effets de synergie.
新日本国际协力事业团因而综合掌握了三种援助工具:技术合作、捐赠援助和官方发展援助贷款,具备了最大程度发挥协同增效作用能力。
Par exemple le Gouvernement japonais, reconnaissant qu'il importe d'améliorer les capacités et les équipements, fournit une APD et consent des prêts à des conditions favorables afin de contribuer au développement des équipements et d'améliorer les réseaux de transport régionaux.
例如,日本政府承认改善能力和基础设施重要性,提供官方发展援助和优惠贷款来帮助发展基础设施和改善区域运输网络。
Selon les estimations, le pays consacre 3,5 % de son produit national brut annuel à l'aide étrangère, qui comprend des secours d'urgence, une aide au développement, des dons et des prêts accordés à 50 pays en Afrique, en Asie et en Europe.
据估计,我国把每年国民总产值3.5%用于对援助,这包括向非洲、亚洲和欧洲50个国家提供紧急救济和发展援助、捐款和贷款。
Le montant maximum des dettes pouvant faire l'objet de conversion est actuellement fixé à 20 % de l'encours, ou à 30 millions de DTS pour les crédits ne relevant pas de l'aide publique au développement et 100 % des prêts au titre de l'APD.
目前巴黎俱乐内债务互换限额为未偿还债务20%或非官方发展援助贷项最高达3 000万特别提款权12 和100%官方发展援助贷款。
Outre les fonds provenant du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), quatre autres types de flux d'investissement intervenant dans le transfert de technologies ont été cités: l'investissement étranger direct (IED), l'aide publique au développement (APD), les prêts et les investissements de portefeuille.
除了全球环境基(环境基),还提到与技术转让有关其他四种投流动:国直接投、官方发展援助、贷款,以及证券投。
Il analysait trois sources de financement du développement - i) les ressources intérieures créées par l'épargne et par la production d'excédents exportables; ii) l'APD (prêts à des concessions de faveur et dons); iii) l'investissement étranger direct et autres flux extérieurs privés - et les tendances dans ces trois domaines.
它详细谈到了发展三种来源:() 由储蓄和可供出口盈余产品产生国内;(二) 官方发展援助(减让性贷款和赠款);和(三) 国直接投和其他来私人流入。
Une fois de plus, j'invite la communauté internationale à augmenter son appui à la Namibie, en améliorant notamment son accès aux marchés et aux sources de financement, sous forme d'une aide publique au développement ciblée, de prêts concessionnels et de flux d'investissement.
我再次呼吁国际社会加大对纳米比亚支持,包括以定向官方发展援助、优惠贷款和投流动形式提供市场准入和来源。
Le Burundi a obtenu une radiation de 100 % des dettes résultant des prêts d'aide publique au développement (APD) et des autres prêts ainsi qu'une réduction de 95 % des crédits d'APD antérieurement rééchelonnés, ce qui représente une annulation de 129,5 millions de dollars de dette extérieure.
布隆迪获得100%取消官方发展援助和非官方发展援助贷款,以及减少95%前已重新安排偿债期限官方发展援助信贷,即取消12 950万美元债偿付。
Toutefois, le facteur essentiel de capacité, pour les pays aidés, à financer leurs programmes de développement - tout en supportant la charge de la dette - est le fait de pouvoir bénéficier effectivement de subventions et de prêts d'aide au développement appropriés et à des conditions de faveur particulièrement importantes (cela permettant aux pays en développement d'éviter un endettement extérieur ou intérieur plus élevé).
然而,决定方案国家是否能够为其发展方案筹而又保持债务可以承担关键因素是,能否取得足够高度减让官方发展援助赠款和贷款(这可以防止成本更高债或内债)。
声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。