En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受的证均秘密作证。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受的证均秘密作证。
La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.
受的言论包括发放传单。
Ce groupe a également exigé l'abandon de tout projet de construction dans les zones protégées.
该团体还要求停止开发受区。
Le droit à la protection qu'ont les personnes vulnérables est encore violé.
弱势群受的权利继续受到侵犯。
C'est ainsi que l'on mettra un terme à des situations qui durent depuis trop longtemps.
这的确是结束受状况的途径。
Élargissement du périmètre de sécurité et de surveillance autour des installations protégées.
扩大受施的安全和监测范围。
Le niveau de protection est constamment contrôlé et évalué.
受的程度不断予以监测和评价。
La personne protégée doit être avertie de la décision.
应把这样的决定通知受士。
Seules 5 % des forêts sont officiellement protégées.
只有5%的森林具有受的地位。
C'est un site protégé .
这是受的景点。
La propriété est protégée par les articles 14 et 15.
第14条和第15条规定财产受。
Un congé donné pendant une période protégée est nul.
在受间做出的解雇决定是无效的。
La protection dont jouissent les communications confidentielles doit avoir un champ d'application étroit.
受的密通信应在范围上作狭义界定。
L'orientation sexuelle compterait parmi les motifs de discrimination contre lesquels une protection était garantie.
性取向将被列为受免遭歧视的理由之一。
Les bureaux du CONAP à Puerto Barrios ont été temporairement fermés.
受地区委员会巴里奥斯港办事处目前暂时关闭。
Toutes sortes d'œuvres protégées sont actuellement distribuées et échangées à travers les réseaux numériques.
各类受的材料目前都在数字网络上进行发布和交易。
Andorre est un petit pays pacifique blotti dans les vallées protégées des Pyrénées.
安道尔是位于比利牛斯山脉受谷地的一个和平的小国。
La définition d'une plante ou d'un produit végétal protégé était celle de la CITES.
关于受植物产品的定义即是《濒危物种贸易公约》所载定义。
Ces nouvelles règles exposent les témoins protégés, sans compter qu'elles pêchent par manque de clarté.
这些硬性规定不仅暴露了受的证,而且还很不明了。
Des recherches préliminaires font ressortir le caractère hautement organisé du commerce illégal d'espèces protégées.
初步调查结果证实,非法受物种贸易具有高度的组织性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。