Ce ne sont pas toutes les relations familiales qui sont juridiquement réglementées.
并非所有的家庭关系都受法律的支配。
Ce ne sont pas toutes les relations familiales qui sont juridiquement réglementées.
并非所有的家庭关系都受法律的支配。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变种受男性支配的状况进展可能缓慢。
En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.
作为代理主席,我是受大会支配的。
Israël est en fait animé d'une frénésie expansionniste et d'un désir de domination.
以色列实际上是受狂妄扩张主义和支配欲望的驱使。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍的取得或保留受同样的规范性原则支配。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似于物定律的法则支配。
Nous devons aller au-delà d'une logique dictée par des urgences ou des intérêts partiaux, temporaires.
我们必须超越受紧急情况或片面、临时益支配的逻辑。
L'utilisation des soldes inutilisés est régie par les articles du règlement financier qui les mentionnent.
未用额的使用受财务条例管辖,其中将额称为未支配额。
Chacune des îles a son propre Falekaupule qui est régi par la Loi Falekaupule.
每个岛屿都有它自己的酋长院,受《酋长院法案》支配。
L'exécution dans l'Ontario était régie par la LTA et non par la législation de l'État de New York.
在安大略的执行受《仲裁法》而不是受纽约州法的支配。
Les institutions de défense et de sécurité sont à la disposition du pouvoir politique civil constitutionnellement établi.
防卫与安全机构受依照宪法建立的民政政治权支配。
Cela suppose notamment que la mondialisation ne soit pas seulement régie par les règles du marché.
此目的,除其他外,需要全球化不只是受市场的支配。
Les relations familiales sont régies par une combinaison de droit civil, de droit religieux et de droit coutumier.
家庭关系受民法、宗教法和习惯法的共同支配。
Ils constatent ainsi que l'image des rôles dévolus aux deux sexes dans la société est empreinte de stéréotypes.
他们意识到社会和性别方面的特殊作用受性别定型观念的支配。
Si nous regardons autour de nous, nous trouverons sûrement que nous sommes gouvernés par le dialogue et l'interaction.
环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动的支配。
Il est évident que les garanties énoncées au paragraphe 1 de l'article 14 s'appliquent à la procédure constitutionnelle.
显然,一宪法程序是受第十四条第一款的保障措施支配的。
Leur financement, comme celui d'autres membres, était toutefois conditionné et dicté par les lois et les priorités nationales.
然而,如同其它成员一样,它的资金受国家立法和优先事项的支配和指导。
Ces principes peuvent toujours être utilisés pour surmonter des difficultés dans les cas suivants
葡萄牙刑法除了受领土管辖权、国家益和国籍原则的支配之外,还受犯罪方面普遍适用性和多元性原则的影响。
De fait, la clause Calvo est régie par la définition donnée de la protection diplomatique à l'article premier.
事实上,卡尔沃条款受条款草案第1条所述外交保护一词的定义所支配。
Mais une langue en particulier, portée par un dynamisme avant tout économique domine cette civilisation de l'universel.
但是,主要受经济推动的促进,有一种语言特别对种世界文明起支配作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。