Divers événements ont eu lieu en dehors de la Conférence.
在裁谈会外出现了几项进展。
Divers événements ont eu lieu en dehors de la Conférence.
在裁谈会外出现了几项进展。
D'autre part, des éléments restent encore en dehors du processus de paix.
在和平进程外还有其他一些因素。
Les auteurs de tels crimes devraient également être exclus du bénéfice des mesures d'amnistie.
此也应排除在大赦条款外。
Le Statut de Rome autorise la Cour à tenir des audiences ailleurs qu'à La Haye.
《罗马规约》允许法院在海牙外开庭。
Ces efforts s'ajouteront bien entendu aux montants précités.
这些努力当然是在业已提到的捐赠外。
Ces dépenses s'ajoutent à la perte sous-jacente.
这些损失是在受保损失外增加的损失。
Le résultat final est une exclusion sociale croissante.
其后果是们日益被排斥在社会外。
Les femmes ne doivent pas être écartées des perspectives d'emploi.
妇女不应该被排斥在就业机会外。
Toutefois, les causes de cette crise sont, cette fois-ci, à l'extérieur de la région.
不过,此次危机的根源在本区域外。
Plus de 80 % des femmes islandaises travaillent hors du foyer.
冰岛妇女的80%以上在家庭外工作。
Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.
专家将在国家提交的外审查这些。
Toute action menée indépendamment de tels organismes est très périlleuse.
在这些机制外采取动是非常危险的。
Son exclusion des Nations Unies s'est faite sans aucun fondement juridique.
他们被排挤在联合国外缺乏法律依据。
Combien d'entre nous vivent hors de leurs pays de naissance?
我们中有多少正生活在我们的出生国外?
D'autres sont effectuées en dehors de toute forme légale.
还有些移送方式则是在法律程序外进。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往边际化或游离在发展进程外。
Un grand nombre d'entre eux ne sont toujours pas membres de l'OMC.
许多发展中国家仍在世贸组织外。
Aucune partie ne doit être exclue de ce processus.
任何一方都不应被排除在该进程外。
Les services étatiques sont assez faibles et quasiment absents hors de Bangui.
国家部门比较薄弱,在班吉外几乎无以立足。
En dehors de l'île de la capitale, la division traditionnelle du travail persiste.
在首都马累岛外,传统的分工继续延续不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。