Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.
在市场被控一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对争。
Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.
在市场被控一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对争。
L'intégration mondiale a eu pour effet d'accroître la concurrence à l'échelle internationale et donc de remettre en question les monopoles.
全球融合加剧了争,并因此抑了垄断势力。
La présence de certaines puissances monopolistes a empêché le Conseil de sécurité de s'acquitter de son devoir principal, à savoir le maintien de la paix et de la sécurité internationales, fondé sur la justice.
一些垄断势力的存在使得安理会无法履其主要职责,即在正义的基础上维护和平与安全。
La loi met en place un dispositif de contrôle des pratiques commerciales restrictives, des soumissions concertées, des monopoles, des points de concentration du pouvoir économique et des fusions et acquisitions (sans compter le contrôle des prix, qui n'est plus en vigueur).
《管理法》规定对商业惯例、串通投标、垄断和经济势力集中实控,对并购(以及价格管理措施(现已废止))实管理。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。