Il a été immédiatement donné suite à cette suggestion et l'un des sous-traitants a été éliminé.
这一建议立了执行,并导致一名分包商失去资格。
Il a été immédiatement donné suite à cette suggestion et l'un des sous-traitants a été éliminé.
这一建议立了执行,并导致一名分包商失去资格。
La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.
获“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的概率比男人的小。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非自己放弃,否则不会失去其公民资格。
Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce.
波兰公民除非宣布放弃,否则将不会失去其公民资格。
Les pièces justificatives fournies par les auteurs des réclamations de l'échantillon ont été examinées pour vérifier qu'elles n'entraînaient pas l'irrecevabilité.
对审查的样本索赔中的索赔人提供的文件证据作了检验,以便确信此种证据没有使索赔人失去资格。
Le nombre de pays admissibles est trop restreint, puisque des pays endettés ne bénéficiant pas de l'assistance de l'IDA sont exclus.
人们认为选择国家的范围很狭窄,因为“仅于受国际开发协会援助”的标准使某些严重负债的非受国际开发协会援助的国家失去了资格。
Une autre réponse a indiqué qu'une demande devait contenir une attestation confirmant que la sentence réunissait les conditions nécessaires pour être exécutée.
另一答复指出,申请必须声明裁决“未失去执行资格”。
Enfin, le Bureau a examiné une demande de récusation des juges saisis des poursuites pour outrage au Tribunal intentées contre Mme Maglov.
最后,庭长会议审查了主张审理Maglov藐视法庭案的法官而应失去法官资格的申请书。
Sur ce chiffre, 11 candidats l'étaient pour ne pas avoir remis leurs armes ou pour avoir des liens avec des groupes armés illégaux.
这些人中有11人是因为没有解除武装或与非法武装团伙有联系而失去候选资格的。
Si le revenu d'un parent dépassait le montant stipulé par la loi sur le soutien social de l'État, le parent n'était plus éligible.
如果母一方的收入超过《国家社会支助法》规定的,母则失去这种资格。
Comme elle touche le segment le plus productif de notre population active, nous perdons plus de personnel qualifié et expérimenté que nous n'en pouvons former.
因为它影响我们劳动大军的最具生产力的部分,我们正在失去具有资格和经验的人员的速度远远超过我们的培训能力。
Cependant, l'Organisation a considéré que l'État dissous, qui aurait dû perdre ipso facto sa qualité de Membre de l'Organisation continuait d'être redevable de ses contributions.
然而,本组织认为,这个已经解体的、事实上已失去本组织会员资格的国家仍然欠有会费。
De plus, il se pourrait que les caractéristiques de l'activité féminine aillent en se détériorant accentuant ainsi les phénomènes de ségrégation, de disqualification et d'ethnicisation dans l'emploi déjà constatés.
此外,女性活动的特点有可能遭损害,从而加重就业中的分离、失去资格和族裔化现象,这些现象业已证实。
Certains commentateurs nous ont demandé de quelle manière nous viendrions en aide aux familles qui ne pourront pas prétendre à cette aide lorsque la nouvelle réglementation entrera en vigueur.
有论者曾询问如何在新例实施后为那些失去领取综援资格的家庭提供支援。
Dans le cas de la CESAO, seules deux offres ont été reçues; l'une ne répondait pas aux procédures de soumission et l'autre a été rejetée au moment de l'inscription du fournisseur.
西亚经社会仅收两项投标,其中一项由于没有遵守提交程序而失去资格,另一项在供应商登记过程中失去资格。
« Est-il besoin de dire que les étrangers naturalisés Français ne peuvent pas être expulsés, et que, par contre, les Français qui ont perdu leur qualité peuvent être expulsés de France? »
“是否有必要说明,已加入法国籍的外国人不可被驱逐,而相反,失去资格的法国人可以被驱逐出法国?”
Mais la loi ne traite pas expressément de la situation des personnes qui n'ont jamais perdu leur citoyenneté et dont les biens ont été confisqués en violation des lois en vigueur à l'époque.
但是,法律没有明确涉及从未失去公民资格而其财产被违反当时法律没收的人员的情况。
Le Comité note en outre que la nouvelle loi a pour effet d'empêcher l'auteur et toute autre personne dans la même situation de récupérer leurs biens alors qu'ils auraient autrement rempli les conditions pour prétendre à la restitution.
委员会又注意,修正法使提交人和本来有资格要求归还财产的其他人失去了资格。
Elle se demande, notamment, si des sanctions sont imposées aux employeurs du secteur privé qui omettent de s'acquitter de leurs contributions au régime d'assurance national ou s'ils sont, à tout le moins, tenus de couvrir le congé de maternité rémunéré des employées qu'ils ont exclues de la protection.
她特别质疑,对于不履行其对国家保险计划缴款责任的私营部门雇主是否处以惩罚,又或至少他们必须支付其所造成失去受保资格雇员的产假薪金。
Par exemple, si le fait que la Partie concernée n'a pas mis en place un système national d'estimation des émissions anthropiques a conduit à cette suspension et que ce système n'a pas été précédemment examiné, le système national sera examiné conformément à la partie IV des présentes lignes directrices, et cet examen comprendra une visite dans le pays.
例如,如果因没有建立估计人为排放量的国家系统而导致失去资格,而此种系统以前未经过审评,那么应根据本指南第四部分审评国家系统,此类审评应包括国内访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。