Leur dévouement passé et futur à la famille.
他们过去和未来对家庭的责程度。
Leur dévouement passé et futur à la famille.
他们过去和未来对家庭的责程度。
J'aimerais remercier plusieurs délégations d'avoir su faire preuve de diligence quand il le fallait.
我感谢些代表团“职责”。
Le Comité engage la Mission à s'occuper de cette question avec diligence.
委员会敦促代表团职责地处理这问题。
Les différences dans la diligence raisonnable applicable à ces acteurs restent à clarifier.
你们各自的责有何差距,还需要进步澄清。
Ils se sont véritablement montrés à la hauteur des circonstances.
他们真职责地应付着突如其来的情况。
Elle ne disposait pas non plus d'outils automatisés pour le contrôle préalable des fournisseurs.
该司也没有任何自动工具可用于供应商履行责义务。
Il aurait trouvé en Israël un partenaire fiable et résolu.
报告会认定以色列个可靠和责力的伙伴。
Toutes ces activités ont été orchestrées par une campagne médiatique sérieuse et ciblée.
所有这些活动都通过责和目标明确的媒体宣传努力得到了协调。
La principale société d'exploitation est en train de lancer la vente, notre personnel est très dévoué.
公司主要经营的,卖,我公司的职员都非常职责的。
Les hommes et les femmes qui travaillent dans ces institutions sont très dévoués à leur travail.
这类机构工作的男男女女都职责。
Ces compagnies doivent aussi faire preuve de la diligence voulue et vérifier l'identité de leurs clients.
它们也规定适当责的作法和“了解顾客”的程序。
Les enfants devraient autant que possible grandir sous la protection et la responsabilité de leurs parents.
子女应可能其父母的照顾和责之中成长。
La compétence et la diligence sont des exigences préalables pour un exercice correct de la charge judiciaire.
称职与责乃妥善执行司法职务之先决条件。
Il y a lieu de comprendre l'obligation de diligence due au-delà de ce qu'elle implique pour chaque État.
有必要将责义务的含义扩展到国家之外。
Le Bureau des affaires juridiques l'examine pour vérifier avant la publication le respect du devoir de précaution.
这项政策目前由法律事务厅进行责审查,之后将印发。
Les sources citées ci-dessus montrent que la notion de diligence due repose sur un certain nombre de principes fondamentaux.
上述资料显示出,责概念有某些基本原则。
Le droit international exige que les fonctionnaires soient protégés avec davantage de diligence que les personnes privées.
(6) 国际法要求对官员的保护应比对私人的保护更责。
Enfin, les entreprises ont besoin de savoir ce que recouvre concrètement le processus de diligence raisonnable, c'est-à-dire quels droits.
最后,公司需要了解责进程的实质性内容或应该包括哪些权利。
Nous sommes un membre consciencieux et responsable de la communauté internationale et nous sommes prêts à assumer nos responsabilités.
我们国际社会的个勤劳责的成员,我们准备承担我们的义务。
Je salue le professionnalisme avec lequel le personnel de l'AMISOM s'acquitte de ses tâches dans des conditions très difficiles.
我赞扬非索特派团官兵非常困难的环境下职责的敬业精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。