D'ici , la poste française tiendra également Exposition de peinture de Lizhong Yao.
时,法国邮局还将同时举办李中耀水墨画展。
D'ici , la poste française tiendra également Exposition de peinture de Lizhong Yao.
时,法国邮局还将同时举办李中耀水墨画展。
J'espère que nous serons en mesure de lever la séance en temps voulu.
我希望时能够结束会。
Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.
人时有权检查货物。
L'impact des programmes sera évalué en deux temps.
时将采取两步办法来评估影响。
Des exemplaires du manuel seront distribués aux participants.
时,将向与会者散发手册。
Ce rapport doit ensuite être soumis au Parlement.
时该报告也必须提交会审。
Une fois cela fait, la communauté internationale pourra leur apporter son soutien.
时国际社会就能够来援他们。
J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.
我请希望发言的成员时举手。
Il pourrait alors y avoir une position concernant la proposition.
时有可能对这项提提出立场。
D'autres options pourraient peut-être être appliquées à ce moment.
时也许可以考虑采用其他备选办法。
Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.
时仍需根据具体情况具体。
À ce moment-là, nous verrons exactement de quoi il s'agit.
时,我们将会发现,情况到底如何。
Je vous tiendrai au courant le moment venu.
时,我将向各位通报情况。
Il ne s'agira pas d'une conférence de donateurs.
时所举行的将不是一次捐助会。
À ce stade, la moitié des sommes retenues devait être versée à Energoprojekt.
时,全部留存额的半数要付还给Energoprojekt。
La contribution des inspecteurs, sera alors décisive.
时,武检人员将作出决性贡献。
La deuxième phase de négociations commencera immédiatement après.
时将对所取得的各项成果进行审查。
C'est à ce moment-là que les réponses à certaines des questions soulevées pourront être développées.
时可以更详尽地回答提出的若干问题。
Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.
时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。
Ils pourront être actualisés et revus si nécessaire.
时将视情况,着手更新和订正这些协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。