Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.
现在有从全日制学校课程等一系列学习希伯来语的多重框架。
Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.
现在有从全日制学校课程等一系列学习希伯来语的多重框架。
Elle a indiqué que le comportement de l'État hébreu en tant que puissance occupante était en contradiction avec ses obligations internationales.
该组织指出,占领国希伯来国的行为违反了其国际义务。
Il est dans l'attente de la traduction officielle de ces documents rédigés en hébreu, qui n'est pas une langue de travail des Nations Unies.
工程处正在等待文件的希伯来语正式文本,而希伯来语并非联合国的工作语言。
Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.
该规则是为了使外人既能阅读希伯来地图的地名,也能读出书面的希伯来地名。
Il a obtenu des informations concernant un fonctionnaire détenu pendant un an et demi, qui a signé des aveux en hébreu, langue qu'il ne comprend pas.
工程处已经一位被关押了一年半的工作人员的情况,其审讯记录是用工程处读不懂的希伯来文写成。
Le fouilleur archéologique israélien Nu'mat Guron Abner (professeur à l'Université hébraïque de Jérusalem) a lancé un appel aux chercheurs du monde pour l'aider à suivre la destruction par Israël de ce site archéologique qui est le plus ancien du Golan.
“以色列考古发掘者Nu'mat Guron Abner(耶路撒冷希伯来大学的一名教授)在以色列破坏戈兰地区一最古老遗址后,呼吁世界各地的学者提供帮助。
La Radio de l'armée israélienne, qui émet en hébreu, a cité le rapport en question en disant que 63 000 de ces nouveaux immigrants étaient originaires des États de l'ancienne Union soviétique et 3 500 d'Éthiopie, et que Sallai Meridor, Président de l'Agence juive en Israël, avait lancé un appel pour que les nouveaux arrivants s'installent dans les colonies de peuplement israéliennes.
以希伯来语播音的以色列军队广播电台引用该报告,新定居者中有63000名来自前苏联国家,3500名来自埃塞俄比亚;犹太援以协会主席Sallai Meridor要求以色列定居点吸收定居者。
En Israël, l'application de la résolution 1325 (2000) se poursuit à divers niveaux, notamment - mais pas seulement - en distribuant des traductions en hébreu de cette résolution, en distribuant et en diffusant des informations sur la résolution à des organisations nationales, régionales et non gouvernementales, en menant des campagnes de sensibilisation grâce à des activités de relations publiques et à une couverture médiatique, et en suivant et signalant les effets des conflits sur les femmes et les petites filles.
在以色列,第1325(2000)号决议的实施继续在各个级别进行,包括但不局限于散发决议的希伯来文译文,向国家、区域和非政府组织散发和传播有关决议的信息,通过公共关系和媒体报道开展提高意识运动,以及监测和记录冲突对妇女和女童的影响。
En Israël, des programmes comme Isha l'Isha - « de femme à femme » - poursuivent la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) à travers tout un éventail d'activités qui incluent, sans s'y limiter, la distribution de traductions de la résolution en hébreu; la diffusion d'informations sur la résolution dans des organes nationaux et régionaux ainsi que dans des organisations non gouvernementales; des campagnes de sensibilisation par les relations publiques et les médias; et le suivi et l'analyse de l'impact des conflits sur les femmes et les filles.
在以色列,“妇女对妇女”等方案继续通过各种手段执行第1325(2000)号决议,包括但不限于散发该决议的希伯来文译文;向国家、区域和非政府机构散发和传播关于该决议的信息;通过公关和媒体报道开展提高认识活动;以及监测和记载冲突对妇女和女童的影响。
声明:以例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。