La Slovaquie a en outre participé activement au programme des réseaux des SAF d'EUMETSAT.
斯洛伐克还积极参与欧洲气象应用组织应用设施网络方案。
La Slovaquie a en outre participé activement au programme des réseaux des SAF d'EUMETSAT.
斯洛伐克还积极参与欧洲气象应用组织应用设施网络方案。
Le choix serait fonction de l'application prévue des données.
如何选择取决于应用用途。
Le Gouvernement a besoin d'appliquer sa politique théorique dans la pratique.
政府需要将理论政策应用于实践。
Dans le cas présent, les moyens pertinents n'ont pas été utilisés.
而目前案件则没有应用有关程序。
Les instruments existent déjà, et ils doivent être mis en oeuvre sans retard.
工已经在手;必须立即加以应用。
Ces principes serviront de base à bon nombre d'applications.
这原则可作为多种应用基础。
L'avenir des télécommunications réside dans les communications sans fil.
未通信发展在于无线应用。
On trouvera ci-après quelques exemples d'applications mises en œuvre cette année.
下文描述了今年实施一应用案例。
Mais ces lois ont été appliquées de manière discriminatoire.
但在应用这法律时带有歧视性。
La commercialisation de certaines applications spatiales a progressé.
某空间应用有商业用途。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制度同样可以应用于世界其他地区。
Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.
项目评级系统得到有条不紊应用和落实。
La technique des aérosols est appliquée toujours plus largement au traitement des maladies.
气雾化技术日益应用于疾病治疗。
Les applications n'en sont pas limitées à l'administration des médicaments aux êtres humains.
应用范围并不限于人给药。
Ils n'ont pas vu qu'il était essentiel d'appliquer la Convention.
他们没有看到应用《公约》本质。
Il faut lui donner à court terme des points d'application.
从短期而言,应体地加以应用。
Cette disposition n'a en fait quasiment jamais été appliquée.
但是,该条款事实上从未被应用过。
Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice.
因此,审查标准应结合矩阵加以应用。
Il faudrait maintenant les utiliser d'une façon plus responsable et efficace.
现在应当更加负责和有效地应用这工。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。