Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
在日本,庭院的布置是一门重要的艺术。
Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
在日本,庭院的布置是一门重要的艺术。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利庭院把拿破仑庭院引领向方形中庭。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你的雪妹妹睡在庭院里。
Ce grand arbre ombrage la cour.
这棵大树遮蔽着庭院。
Après, elle déjeune et se repose jusqu’à trois heures où elle commence à balayer la cour.
之后吃午餐,休息,直到下午三点开始打扫庭院。
Deux employés arrivent, je les emmène dans le jardin pour leur montrer le couvercle de la fosse.
两名工人来,着他们来到庭院里指出池盖的位置。
Mon entreprise se spécialise dans la fleur Zubai, Lvzhizubai, jardin conception, la construction verte, les entreprises, et d'autres fleurs.
公司专业从事花卉租摆、绿植租摆、庭院设计、绿化施工、鲜花业务等。
L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure.
近东救济工程处拜特拉希耶学是一栋围绕一个中心庭院建造的三层建筑。
La principale production: cour, Gaogan Deng, de la lumière humidité, tels que la famille d'un total de plus de quelques centaines.
庭院灯、高杆灯、防潮灯、等系列共计几百余种。
Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.
在这个庭院中,三个宗教的力量汇集到一起,无以伦比的杰作。
En outre, des tribunaux spécialisés, par exemple en matière pénale, civile et administrative, fonctionnent sous la tutelle de la Cour suprême.
此外,在最高法院的监督之下,诸如刑事、民事和、行政法庭院等专门法院在最高法院监督之下也各尽司其职。
Feux spéciaux sur la pelouse, cour, la flamme rouge, les feux de danse, et d'autres caractéristiques des feux ont leur propre style.
特别对草地灯、庭院灯、火焰灯、舞蹈灯等特色灯有自己独特的风格。
Produits d'exploitation: éclairage, cour, sous les lumières, l'épreuve des explosions des feux, PAR source de lumière, comme une série de lampes fluorescentes.
投光灯、庭院灯、水下灯、防爆灯、PAR灯光源、系列荧光灯具等。
Société spécialisée dans la production de divers types, des routes, des mines, de la cour, de l'éclairage de la lampe d'éclairage de la ville.
公司专业各种类型,道路,工矿,庭院,城市亮化照明的灯具。
Par la suite, les dignitaires étrangers reçus à la cour y sont accueillis comme de simples vassaux, venus rendre hommage au Fils du Ciel.
此后,外国政要在这个庭院里的接见他们的子臣作为一个简单的停靠站,来向上帝的子民表示敬意。
À côté des constructions militaires, en haut à gauche, on peut voir des bâtiments utilisés à des fins civiles, avec une cour à proximité.
在图象左上角军用建筑物旁边可以看到一些民用建筑物,附近有庭院。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风景如画的街道,文艺复兴时期的宅邸,大教堂,巷和内部的庭院都让在此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。
Société spécialisée dans la production de cellules photovoltaïques, la lumière solaire de jardin, cour, l'éclairage des rues, éclairage de secours dans le type d'entreprise moderne.
本公司专业光伏太阳能电池,太阳能草坪灯,庭院灯,路灯,应急灯的在型现代化企业。
L'entreprise principalement engagée dans la production de Channel Outdoor, Square, les gares, les quais, les salles de cour et de plein air, ainsi que l'éclairage industriel.
公司主要经营室外通道,广场,车站,码头,庭院以及室内外工矿照明器具。
Tous les détenus étaient libres de circuler dans le bâtiment, notamment de se rendre à la salle commune et dans la cour pour y prendre de l'exercice.
所有被拘留者都可在建筑四周自由走动,包括在公用房间和外部活动庭院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。