Elle se retenait pour ne pas pleurer.
她忍住不哭。
Elle se retenait pour ne pas pleurer.
她忍住不哭。
Elle essaie de refouler ses larmes à la nouvelle mauvaises.
听到这个坏消息后,她努力忍住眼泪。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他极力忍住,眼睛里却充满了泪水。
Ravale tes larmes car ta fierté restera ta plus belle arme.
忍住你的泪水,因为骄傲会是你最好的武器。
Il étouffe des sanglots.
他忍住啜泣。
Aimer c'est savoir retenir ses larmes quand il passe devant vous sans même se retourner.
爱,就是在他从你身却回望你一眼时,懂得忍住泪水。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新的遭遇,格兰瓦二话说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河去。
Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !
乞有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”
Qui peut retenir ses larmes, à la vue de ces photographies le long des trottoirs de Lexington Avenue, à Union Square, dans le New Jersey et ailleurs?
在列支星顿大道两侧人行道上、在联合广场、在新泽西和其他地方看到这些照片,有谁能忍住眼泪?
Dans le cas de tous les contrats antérieurs aux contrats en litige, l'acheteur avait acheté l'intégralité du produit livré par le fournisseur et, à une occasion, avait renoncé à sa tentative de retourner le produit non utilisé.
对于争议合同之前的所有合同,买方都购买了供应商交付的全部化合物,有一次想退还尚未使用的化合物但还是忍住有退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。