Ce n'est clairement pas là l'objectif recherché par Israël.
这显然不是以色列所望的。
Ce n'est clairement pas là l'objectif recherché par Israël.
这显然不是以色列所望的。
Ce que nous voulons, c'est lutter contre la pauvreté.
我们所望的是消灭贫穷。
Les dividendes de la paix tant espérés n'ont pas été au rendez-vous.
所望的和平红利并未兑。
Toutefois, le degré d'intégration souhaité n'a pas été atteint.
但尚未达到所望的一体化程度。
L'espoir des Israéliens de vivre dans la sécurité ne s'est toujours pas concrétisé.
以色列人所望的安全还有。
C'est d'ailleurs là sans doute l'espoir de ces fugitifs.
际上,这正是逃犯们所望的。
On court donc le même risque qu'auparavant de ne pas parvenir aux résultats souhaités.
因此同样有可无法所望的结果。
On courait donc le même risque qu'auparavant de ne pas parvenir aux résultats souhaités.
因此同样有可无法所望的结果。
Nous espérons qu'ils aboutiront aux résultats escomptés.
我们望,它们将取得所望的结果。
Est-ce là la liberté à laquelle nous aspirons en ce début du XXIe siècle?
这是我们在21世纪之初所望的自由吗?
Il n'a pas assuré l'intervention immédiate après conflit que nous espérions.
它有提出我们所望的即时冲突后对策。
Pourtant, les progrès accomplis jusqu'à ce jour sont moins nombreux qu'escompté.
然而,迄今进展并不如所望的那么大。
C'est un programme qui ne peut pas attendre la fin tant espérée du conflit.
这是一个不等待人们所望的冲突结束的议程。
Déterminons laquelle de ces options nous préférons adopter.
我们应研究一下哪一种选择是我们所望的。
Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.
状既不是人们所望的,也有什么用处。
Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.
这导致无法建立人民所望的全面和公正和平。
Les Nations Unies ne sont pas toujours perçues comme nous le voudrions.
人们并不总像我们所望的那样去看待联合国。
Il était donc souhaitable de commencer rapidement à fournir une véritable assistance.
因此,迅速开始提供有效的援助是各方所望的。
Après tout, c'est ce que veut la population de Bosnie-Herzégovine.
这毕竟是波斯尼亚和黑塞哥维那人民所望的。
Les activités de peuplement en Cisjordanie n'ont pas été gelées comme nous l'avions espéré.
西岸的定居点活动有像我们所望的那样冻结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。