Initialement, l'indemnité de congé s'élevait à 80 % du maximum du taux des allocations de chômage.
假期补偿是最高失业救济金的80%。
Initialement, l'indemnité de congé s'élevait à 80 % du maximum du taux des allocations de chômage.
假期补偿是最高失业救济金的80%。
Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.
现在的比率是失业救济金的60%。
La prestation d'assistance sociale permet de répondre aux besoins matériels des individus.
社会救济金是一项解决公民物质需求的手段。
Il leur était, en principe, seulement possible d'obtenir des aides financières.
因此,从原则上讲,只可领取救济金。
Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.
该案之下的救济金支付给在经济状况调查之条件的鳏夫,并使鳏夫应享受的非分摊救济金数额与寡妇相同。
Dans de nombreux cas, toutefois, l'aide ne couvrait pas l'année entière.
但在许多况下,这一救济金并不涵盖全年。
Elle décrivait également le vaste programme appliqué en matière d'aide.
答复中还介绍了一项范围广泛的救济金案。
Elle décrit également le vaste programme appliqué en matière d'aide.
答复中还介绍了一项范围广泛的救济金案。
Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.
由于这种分类,申请者失去了领取社会救济金的资格。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
失业保险在失业津贴和救济金面并没有规定最低的数额。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金案作的主要修改,是支付额的增加。
Le Nouveau-Brunswick continue à accorder la Prestation nationale pour enfants aux bénéficiaires d'aide sociale.
新不伦瑞克省继续将国家儿童福利金转给社会救济金领取者。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭占领取专项社会救济金家庭的94%。
Selon la loi, l'indemnité unique ne doit pas être inférieure au salaire annuel moyen de l'employé.
依照法律一次性救济金的数额不应低于雇员的年平均工资。
Presque la moitié du PNB est consacrée au secteur social (y compris les indemnités de chômage).
用于社会部门(包括失业救济金)的资金几乎占国民总产值的一半。
La condition à remplir pour pouvoir bénéficier de prestations sociales est d'avoir un revenu inférieur à un certain niveau.
领取社会救济金的资格标准是收入低于某一特定水平。
Le taux des allocations pour personne à charge est le même que pour les prestations en cas d'accident.
向受抚养人的津贴与伤残救济金额度相同。
La loi ne fait pas de différence entre hommes et femmes pour ce qui est du droit aux prestations.
该法在救济金权利面对男女工人的规定没有差别。
Ces prestations concernent les indemnités pour accident, les dépenses médicales, l'allocation d'invalidité, les frais d'enterrement et le décès.
工伤补助、医疗费用补助、残疾救济金、殡葬补助金和抚恤金。
Le montant de cette prestation dépend de l'étendue du handicap tel qu'il est évalué par une commission médicale.
救济金额度取决于医疗委员会评定的残废程度(丧失能力程度)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。