有奖纠错
| 划词

Initialement, l'indemnité de congé s'élevait à 80 % du maximum du taux des allocations de chômage.

假期补偿是最高80%。

评价该例句:好评差评指正

Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.

现在比率是60%。

评价该例句:好评差评指正

La prestation d'assistance sociale permet de répondre aux besoins matériels des individus.

社会是一项解决公民物质需求手段。

评价该例句:好评差评指正

Il leur était, en principe, seulement possible d'obtenir des aides financières.

因此,从原则上讲,只可领取

评价该例句:好评差评指正

Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.

该方案之下支付给在经济状况调查之后符合条件鳏夫,并使鳏夫应享受非分摊数额与妇相同。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, toutefois, l'aide ne couvrait pas l'année entière.

但在许多情况下,这一并不涵盖全年。

评价该例句:好评差评指正

Elle décrivait également le vaste programme appliqué en matière d'aide.

答复中还介绍了一项范围广泛发放方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle décrit également le vaste programme appliqué en matière d'aide.

答复中还介绍了一项范围广泛发放方案。

评价该例句:好评差评指正

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者去了领取社会格。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.

业保险在业津贴和方面并没有规定最低数额。

评价该例句:好评差评指正

Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.

对残废方案作主要修改,是支付额增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Nouveau-Brunswick continue à accorder la Prestation nationale pour enfants aux bénéficiaires d'aide sociale.

新不伦瑞克省继续将国家儿童福利转给社会领取者。

评价该例句:好评差评指正

Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.

多子女家庭和不完全家庭占领取专项社会家庭94%。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi, l'indemnité unique ne doit pas être inférieure au salaire annuel moyen de l'employé.

依照法律一次性数额不应低于雇员年平均工

评价该例句:好评差评指正

Presque la moitié du PNB est consacrée au secteur social (y compris les indemnités de chômage).

用于社会部门(包括)几乎占国民总产值一半。

评价该例句:好评差评指正

La condition à remplir pour pouvoir bénéficier de prestations sociales est d'avoir un revenu inférieur à un certain niveau.

领取社会格标准是收入低于某一特定水平。

评价该例句:好评差评指正

Le taux des allocations pour personne à charge est le même que pour les prestations en cas d'accident.

向受抚养人发放津贴与伤残额度相同。

评价该例句:好评差评指正

La loi ne fait pas de différence entre hommes et femmes pour ce qui est du droit aux prestations.

该法在权利方面对男女工人规定没有差别。

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations concernent les indemnités pour accident, les dépenses médicales, l'allocation d'invalidité, les frais d'enterrement et le décès.

工伤补助、医疗费用补助、残疾、殡葬补助和抚恤

评价该例句:好评差评指正

Le montant de cette prestation dépend de l'étendue du handicap tel qu'il est évalué par une commission médicale.

额度取决于医疗委员会评定残废程度(丧能力程度)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在智力方面, 在中, 在中国, 在中国逗留期间, 在中国旅行, 在中午, 在中央的, 在仲夏, 在众目睽睽之下, 在周围,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis de pouvoir percevoir le chômage, les indemnités etc.

另外还可以收到救济金,各种补助等等。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

En début d'année, l'Algérie a même créé une allocation chômage !

今年年初,阿尔及利亚甚至设立了救济金

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un salarié peut aujourd'hui toucher le chômage pendant 24 mois.

雇员现在可以领取 24 个月的救济金

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faut sortir d'un système de revenus de substitution, du RSA et des allocations chômage.

- 我们必须摆收入、RSA 和救济金的制度。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Godfrey Chan touche 570 euros d'allocations chômage chaque mois, pas assez pour se loger convenablement.

陈戈弗雷每月领取570欧元的救济金,不足以找到合适的住房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une fois son entreprise liquidée, cette commerçante n'a pas pu prétendre aux allocations chômage, réservées aux salariés.

- 一旦的公司被清算,这位店主就无法申请为员工保留的救济金

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Dans une interview au journal le Monde, il s'est par ailleurs dit favorable à la réduction de l'indemnisation chômage.

在接受《世界报》(Le Monde)采访时,他还表示,他赞成减救济金

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle lui offrait d'ailleurs un secours de cent francs, avec le conseil paternel de quitter le travail des mines, trop dur pour lui désormais.

不过,公司提出给他一百法郎的救济金,好言劝他离开煤矿,恐怕他今后再也经受不起矿里的艰苦工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le texte prévoit la possibilité de baisser les allocations chômage en période d'embellie pour l'emploi et de les augmenter quand le chômage est élevé.

该案文规定了在就业改善时降低救济金并在业率高时增加救济金的可能性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cocaïne, banquets et spectacles pornographiques, côtoient les files d'attente devant le bureau des allocations chômage ou les soupes populaires pour ceux qui ont perdu leur travail.

可卡因,宴会和色情节目的数量几乎接近救济金办公室外的队列人数或业人员的施粥厨房的数量。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais, je ne vais pas… pour les allocations chômage, je ne peux pas dire combien de temps on est… on touche le chômage, à quel niveau on touche le chômage.

但是,我不会...对于救济金,我不能说我们多久了...我们触及业,在什么水平上触及业。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Trois semaines se passèrent. On avait pu éviter l’amputation, Jeanlin conserverait ses deux jambes, mais il resterait boiteux. Après une enquête, la Compagnie s’était résignée à donner un secours de cinquante francs.

三个星期过去了。让兰总算能免于锯腿,他可以保留两条腿了,但是可能永远成为瘸子。经过调查,公司不得已给了五十法郎的救济金

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Des services de formation et d'emploi seront fournis pour aider les chômeurs à retrouver du travail, alors que des allocations de chômage devront être versées à ceux qui ont perdu leur travail.

将提供培训和就业服务,帮助业者找到工作,而救济金必须支付给那些去工作的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

WdL : Aux États-Unis, dissensions, disputes, entre Républicains et Démocrates à propos du plan de relance de l'économie pour faire face à la crise du coronavirus. En cause notamment l'indemnisation chômage.

WdL:在美国,共和党人和民主党人之间就应对冠状病毒危机的经济刺激计划存在分歧和争议。特别有争议的是救济金

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在最短时间内, 在最近的将来, 在左边, 在座, 在座的朋友们, 在做, 在做…以前, , 糌粑, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接