1.Moi, je me spécialise en pédagogie. Je veux être professeur un jour.
我的专业是育,我想以后成为一名师!
2.Titulaire d'un doctorat en éducation (sociologie comparative et économie) de l'Université de Chicago.
获芝加哥大育(比较社会济)博士位。
3.Elle est diplômée de Radcliffe College et titulaire d'un doctorat d'enseignement de l'Université de Harvard.
杜拉尼女士是拉德克利夫院荣誉毕业生,获哈佛大育博士位。
4.Elles représentent la vaste majorité (83 %) des étudiants qui suivent des cours de formation pédagogique.
在习师培训育的生中,女生也占到了大多数(83%)。
5.Cet ouvrage contient toutefois un nombre considérable d'éléments non pédagogiques qui évoquent des stéréotypes fondés sur le sexe.
但是,它编排了很多非育内容,并引向性别相关的成见。
6.Les branches qui comptent la plus forte présence féminine sont les humanités, les sciences naturelles et les sciences pédagogiques.
女性所占比例最高的科是人文、自然科育。
7.L'égalité entre les sexes y a été discutée sous ses aspects juridiques, médicaux, socioculturels, théologiques, philosophiques et pédagogiques.
这些讲习班从法律、医、社会文化、神、哲育角度考虑两性平等问题。
8.Titulaire d'un diplôme de troisième cycle en éducation et d'un Bachelor of Arts en économie de l'Université de Manchester.
在曼彻斯特大获育研究生毕业证书济专业文科士位。
9.Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.
在“Drehscheibe”中心,社会-育家照看儿童,如有需要,也提供特殊治疗,包括心理治疗。
10.La plupart des étudiantes suivent des cours de pédagogie (76,8 %) et elles sont encore plus nombreuses à le faire dans des instituts pédagogiques.
大多数女生育(76.8%),在育院校拿到位的妇女的比例甚至更高。
11.L'équipe chargée de l'étude consistait en un groupe d'experts comprenant un sociologue spécialisé dans le travail des enfants, un psychologue et un éducateur.
研究小组由一名工作儿童问题社会专家、一名心理家一名育家等专家组成。
12.Des études sociologiques et pédagogiques ont montré que les écoles qui favorisent davantage la mixité obtiennent généralement de meilleurs résultats que les autres.
社会育方面的研究确实表明,各群体比较综合混杂的校在总体的习成绩方面超过各群体较为分离的校。
13.Elles doivent comprendre en outre une formation individuelle en matière de comportement social, qui soit adaptée aux besoins du programme scolaire de chaque degré d'instruction.
14.Le Rapporteur spécial tient à préciser que cette conférence ne se pose ni en tant que rencontre de théologie, ni en tant que consultations de pédagogie.
特别报告员要指出的是,这次会议既不是神会议,也不是育会议。
15.Au cours de la période considérée, 107 étudiants ont achevé le programme de formation avant l'emploi. Tous ont obtenu une licence en sciences de l'éducation.
在本报告所述期间,有107名员从执前受训方案毕业,全部获得鉴定合格的育士位。
16.Au cours de la période considérée, 107 étudiants ont achevé le programme de formation avant l'emploi. Tous ont reçu une licence en sciences de l'éducation.
在本报告所述期间,有107名员毕业于执前受训方案,他们全都获得了鉴定合格的育士位。
17.Attribution à une chercheuse d'une bourse de quatre semaines en Israël, coparrainée par l'UNESCO et Israël (Mashav) dans le domaine de l'enseignement (valeur : 5 367 dollars)
18.L'analyse des programmes et des manuels scolaires doit permettre d'établir un cadre de référence pour conceptualiser ce que les spécialistes de l'éducation sont convenus d'appeler l'enseignement des valeurs.
对育课程课本的分析有可能为育家中通常所称的“价值育”概念化奠定基础。
19.Depuis qu'il est libre, l'auteur se porte physiquement mieux, il a achevé les études universitaires complémentaires de pédagogie qu'il avait commencées en prison et il s'est marié.
自被释放以来,提交人的身体健康状况逐渐好转,他完成了在监狱里开始的育补充大课程,并且结了婚。
20.En ce qui concerne les ressources humaines, le principal problème du secteur concerne, dans bien des cas, le faible niveau de formation académique et pédagogique des professeurs.