Ce chanteur a un talent unique.
这个歌手有着伦比的才华。
Ce chanteur a un talent unique.
这个歌手有着伦比的才华。
La broderie est d'une magnificence incomparable.
刺绣是伦比的美丽。
Elle est aussi pour nous un instrument à nul autre pareil.
该组织是一个伦比的工具。
Un désastre humanitaire sans parallèle à notre époque s'est abattu sur cette région.
这是我们时代伦比的人道主义灾难。
Le sport a un pouvoir de rassemblement inégalable, même par l'ONU.
体育的召集力是伦比的,甚至联合国也超不过。
Rien n'égale sa beauté.
她的美丽是伦比的。
Le Pakistan offre des possibilités d'investissement et des incitations uniques pour l'élaboration de projets industriels.
巴基斯坦提供伦比的投资机会对设立工业项目的奖励措施。
L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.
欧安组织的经验、多种工具箱全面安全方法,都是伦比的资。
Pour ce qui est des particuliers, la Campagne des 34 millions d'amis a donné des résultats sans précédent.
至于来自个人的财政支助,3 400万之友运动是伦比的。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
裁军谈判会议是一个独特的、不可替代的国际论坛,它在知识专业具有伦比的潜力。
Je tiens avant tout à souligner l'efficacité sans pareil du Tribunal dans la conduite des procès pénaux internationaux.
我想着重说明的第一项成就是法庭在进行国际刑事诉讼方面取得伦比的效率。
L'efficacité de l'opération, le respect pour la science, axée sur la pratique afin qu'elle réponde aux unique effet de nettoyage.
操作中讲求效率、尊重科学、注重实践以求达到伦比的清洗效果。
Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.
他对联合国系统的解伦比;他曾在联合国各机构不只一次担任高级职位。
Au fur et à mesure qu'il agrandit sa famille, cet homme presque illettré se révèle un homme d'affaires hors pair.
渐渐的他扩大他的家族,这个几乎不识字的人彰显为一位伦比的商人。
L'expérience unique de l'ONU en matière de situations d'urgence doit être pleinement partagée afin de renforcer les capacités locales et nationales.
必须充分分享联合国在应对紧急局势方面伦比的经验,以增强地方国家能力。
L'histoire sans précédent de la Cour en tant qu'organe judiciaire montre combien son rôle a été essentiel pour la communauté internationale.
作为司法机构国际法院具有伦比的历史,表明它对国际社会的作用何等重要。
Aujourd'hui, chacune des grandes religions mondiales a sa place en Inde, faisant ainsi de l'Inde une nation d'une diversité sans parallèle.
今天,全世界每一种主要的宗教都在印度落脚,使我国成为一个真正伦比的多样化国家。
Nous remercions en particulier M. Ahmedou Ould Abdallah, qui continue, malgré les difficultés, à maintenir une détermination et un engagement sans égal.
我们特别感谢艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉先生,他不顾种种困难,展现伦比的决心献身精神。
L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.
我的经历使我能够当着所有人的面指出,这两个部门工作人员的能力敬业精神是伦比的。
Ce blocus n'a pas freiné les exploits athlétiques sans pareil de Cuba, qui tiennent le monde en haleine dans bien des compétitions.
这种封锁遏制不古巴伦比的体育辉煌,它在数竞技场使世界激动不已。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。