Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替假制度的一个目的是要加强的福利。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替假制度的一个目的是要加强的福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是的,我有21天假期,但我必须找到替,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完替假的有权返作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
替假期至少为90天,而且不得中,但是不能超过359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享受替假的因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据替假制度的规定,如果雇员的作时数超过了所在部门全日制人作时数的75%,雇员依据其同雇主签订的替协议有权提出休假,而无需执行雇佣合同中所涉的作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。