La réaction de l'armée, très musclée, ne s'est pas fait attendre.
及时予以强有力反击。
La réaction de l'armée, très musclée, ne s'est pas fait attendre.
及时予以强有力反击。
Il y a le financement par le Trésor public.
靠公共收入来养活。
Elle continue d'être infiltrée par des troupes régulières déguisées en milices ou en police.
继续以民兵和警察名义渗透到这个地区中。
Le troisième aspect porte sur les activités des forces irrégulières dans la partie est du pays.
第三方面是,东部非活动。
Les officiers femmes représentent 26 % des officiers de l'armée régulière et 18 % des militaires de carrière.
女在中占26%,在长期服务中占18%。
Aux yeux de nombreux réfugiés, il ne semblait guère y avoir de différence entre l'armée régulière et les Djandjawids.
在许多难民眼里,与骑兵看来没有什么分别。
Il doit en outre résoudre le problème de l'intégration des anciens combattants des PALIPEHUTU-FNL dans l'armée régulière.
布隆迪面临着将前民族解放力量战斗员编入挑战。
La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.
击招致大量暴行,迫使民众逃离家园。
De très nombreux soldats érythréens sont désormais déployés le long de plusieurs lignes défensives dans tous les secteurs.
相当多厄立特里亚现在部署在各区多层防御线沿线。
Il n'y a pas à l'heure actuelle de preuve tangible de participation d'enfants aux formes armées officielles (FANCI).
目前没有确实证据证明在政府(科特迪瓦国家武装部队)中有儿童兵。
Sur le plan militaire, l'Algérie n'a pas hésité à engager illégalement des unités de son armée régulière au Sahara.
在事方面,阿尔及利亚毫不犹豫地非法派遣部队前往撒哈拉。
Sixièmement, la protection des civils devient plus complexe dans une situation où l'armée régulière affronte des acteurs non étatiques.
第六,在遇到非国家行动者情况中,保护平民变得更加复杂。
Y prennent part généralement non seulement des armées régulières mais aussi des milices et des civils armés, peu disciplinés.
现在进行冲突不仅有,也有民兵和几乎没有纪律约束武装平民。
Dans certains cas, les forces régulières menacent les populations autochtones en vue de les contraindre à abandonner leurs terres traditionnelles.
在有些情况下,队威胁土著社区,以迫使他们离开其传统居住地区。
L'impunité persiste, surtout concernant les exactions commises par des éléments des forces armées régulières et des groupes armés rebelles.
有罪不罚问题依然存在,尤其是在和反叛武装集团成员犯下残暴行为方面。
En pareil cas, une activité mercenaire pourrait-elle être contraire à la loi, les États n'ayant plus d'armées régulières permanentes?
到那时,因为国家没有了永远可以召唤,就不会有雇佣违法活动等现象了?
L'Afrique n'a pas besoin de nouvelles armées régulières, car de nombreux pays du continent sont déjà dotés des forces voulues.
非洲不需要新,因为该大陆许多国家已经有了必要队。
Le port d'arme serait interdit dans les zones considérées, à part pour les membres de la police et de l'armée régulière.
除警察和以外,所确定地区范围内不准携带武器。
Certains de ces groupes seraient dirigés par des officiers de l'armée régulière tout en étant contrôlés par des chefs de tribu.
其中部分团伙由领导,同时也受部落资深领导人控制。
Certains de ces groupes seraient dirigés par des officiers de l'armée régulière tout en étant contrôlés par des chefs de tribus.
其中部分团伙由领导,同时也受部落资深领导人控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。