Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母家族,其名字也从他们母亲那里传承下来。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母家族,其名字也从他们母亲那里传承下来。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母亲属,由他或她独自继承。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母制度下,妇女有权获得家族土地。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男亲属关和母亲属关。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛湿地由泽地组成,被认为是母土地。
Les liens des hommes avec leurs parents maternels ont joué un rôle fondamental dans le fonctionnement du système social.
男子与母亲属联是社会统正常运行基础。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证发放,这种母继承格局正在慢慢变化。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产继承制主要是建立在父和母家族基础上。
Dans certaines îles du nord, en effet, la terre appartient aux femmes et la propriété foncière est transmise par les femmes.
在瓦努阿图北部一些岛屿,土地是妇女拥有并且通母传给后代。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族是母继嗣部族,换言之,子女属于生育子女夫妻双方中妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是在父还是母社会中,丈夫都被看作是其家庭所分配到土地使用主要管理者。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父社会,取得土地要通丈夫,而在母社会则是通舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母传统是老挝社会特殊传统,它承认照顾父母亲直至他们死亡和在他们死后举行适当葬礼价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有母结构支持,与男子相比,老挝族群体中妇女在政治和社会上仍处于从属地位。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女任务和社会地位在本国两个主要婚姻制度:母和父制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母传统为老挝社会所特有,它承认给父母养老送终和在他们死后举行适当葬礼价值。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、在母和父社区中都要支付聘礼或相关费用等。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地是主要财产,而传统做法规定土地所有权按男继承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类母社区除外。
Les Garos sont une société matrilinéaire (les biens sont passés à la fille la plus prometteuse et les hommes vivent dans la maison de leur femme) dont les dirigeants sont des hommes.
加罗人是以男子为领袖母社会(财产传给最有前途女儿,男子住在妻子家中)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。