Il a élaboré plusieurs approches destinées à réduire le niveau de la pauvreté.
制订了低贫穷水平的方法。
Il a élaboré plusieurs approches destinées à réduire le niveau de la pauvreté.
制订了低贫穷水平的方法。
Il pourrait s'avérer préférable de fixer des niveaux d'émission de référence par pays.
国别参考排放水平的办法可能更好。
Construire des sites de décharge contrôlée ultramodernes.
建立最新技术水平的卫生填埋点。
À l'avenir, l'effort consenti doit être maintenu à ce niveau.
预计还将继续作出这种水平的承诺。
Sa révision à la baisse serait la bienvenue.
旨在低这一水平的审查特别值得欢迎。
De nombreux participants de ce programme ont déjà terminé ce deuxième niveau d'études.
许多学生从更高水平的学习中毕业。
La perte de recettes est en partie compensée par une baisse des dépenses.
开支水平的下部分抵消了收入的减少。
Cette assistance a empêché le taux de pauvreté de s'aggraver encore.
这种援助阻止了贫穷水平的进一步上升。
C'est ainsi que le budget est organisé à l'heure actuelle.
这就是将预维持在现有水平的方法。
Il faut obtenir que tous les mandats bénéficient du même niveau d'appui.
必须实现对所有任务提供同一水平的支持。
Le droit de vote n'est pas conditionné par des exigences concernant la propriété ou l'alphabétisation.
选举权不受任何财产和教育水平的限制。
C'est pourquoi il est nécessaire d'aller bien au-delà des efforts actuels.
因此,必须作出远远超过目前水平的努力。
Le Secrétariat va également passer en revue les modalités d'estimation du montant des ressources extrabudgétaires.
秘书处还会审查估计预源水平的方式。
Le salaire minimum sert de base à l'établissement des niveaux officiels de rémunération.
最低工是确定正式薪酬水平的基础。
Cette formation a été dispensée à tout le personnel du niveau central et périphérique.
对中低级水平的人员都进行这种培训。
En pratique, cela signifie le niveau d'assistance financière accordé.
实际上,就是提供了什么水平的财政援助。
Des enquêtes initiales concernant l'habitat et les espèces ont été ordonnées.
已经委托进行有关生境和物种水平的基本调查。
X % indique un pourcentage du niveau de référence.
X%指的是参考水平的一个百分比。
Le moment est bien choisi pour relever le niveau d'engagement international.
把国际参与提高到一个新水平的时机已经成熟。
L'UE a fixé un calendrier pour atteindre les nouveaux niveaux de l'aide publique au développement.
欧盟制订了达到官方发展援助新水平的时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。