1.Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋知识的持续提高对恰当管理海洋区域很重要。
2.Le contractant fait également état des résultats des études biologiques et océanographiques.
该承包者还报告了生物和海洋研究的有关结果。
3.Relance du programme d'océanographie de la COI.
振兴海洋委员会的海洋科。
4.Chaque État membre de la COI peut désigner deux experts.
海洋委员会的每个成员国都可以提名两位专家。
5.L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰科院海洋研究所是波兰最主要的海洋面的政府科研机构。
6.Parallèlement, ses données en temps réel permettront d'améliorer les prévisions météorologiques opérationnelles faites par les services météorologiques natio-naux.
同时,实时地转海洋阵列的实时数据将改进各国象局的候报业务。
7.Certaines délégations ont préconisé que l'on renforce les capacités de l'Organe pour lui permettre de mieux jouer son rôle.
其他代表团要求提高海洋委员会的层次及加强其能力,以使它能够发挥作用。
8.Le Partenariat a été créé par un groupe d'institutions de recherche marine pour renforcer leur contribution à l'océanographie mondiale.
海洋观察由一批海洋研究机构设立,以便在支持全球海洋面加强它们的合作工作。
9.Devraient y participer une soixantaine d'institutions de recherche du monde entier ainsi que des organisations internationales comme la COI.
一项目将包括全球约60个研究机构以及诸如政府间海洋委员会之类的国际组织。
10.Il doit améliorer la prévision, la surveillance et les recherches météorologiques et être le point de départ de l'océanographie opérationnelle mondiale.
该单元的设目的是改进天和候的测、监测和研究以及充当全球运行海洋的基础。
11.Il livre aussi des données océanographiques et sur d'autres facteurs environnementaux, y compris des données de suivi des indices de végétation.
该司还提供了包括植被监测服务在内的海洋和其他环境数据。
12.Il s'est encore manifesté par une expédition polaire qu'il a entreprise 100 ans après son trisaïeul, le Prince Albert Ier, pionnier de l'océanographie moderne.
此行是在其高祖父阿尔贝一世亲王——一位现代海洋的先驱——北极之行100年之后进行的。
13.Le Système mondial d'observation des océans abrité par la COI fournit un cadre pour la coordination des observations systématiques des océans.
设在政府间海洋委员会里的全球海洋观测系统(海观系统)提供一个框架,可协调对世界海洋的有系统观测。
14.Un coordonnateur technique de la COI informera les États membres de l'emplacement des plates-formes et des données qu'elles sont susceptibles de fournir.
海洋委员会的一名技术协调员将向会员国通报些浮体的位置,以及从些浮体可能收集到的数据。
15.En ce qui concerne les systèmes d'observation opérationnels, l'élément essentiel de l'activité de la COI est le Système mondial d'observation de l'océan.
在实际运作的各观测系统面,全球海洋观测系统是海洋委员会工作的核心。
16.En ce qui concerne l'océanologie, les océans et le climat sont l'un des principaux secteurs sur lesquels portent les travaux de la COI.
关于海洋科,海洋委员会工作的主要重点领域之一是海洋与候。
17.L'oeuvre pionnière accomplie en ce domaine, par le Prince Albert 1er de Monaco, l'un des fondateurs de l'océanographie moderne, n'est plus à faire valoir.
18.L'OHI parraine une formation en hydrographie et en cartographie à l'AMI, les frais de scolarité étant pris en charge par l'Union européenne et l'Italie.
国际水文组织资助在国际海洋院的水文和制图训练,费由欧洲联盟和意大利提供。
19.Un nouveau programme régional de la COI à Perth (Australie) aide à développer les activités du Système mondial d'observation de l'océan dans l'océan Indien.
在澳大利亚西部珀恩新设立的海洋委员会区域办事处正在帮助开发印度洋地区的海洋观测系统。
20.Les débats de l'ABE-LOS ont porté essentiellement sur trois articles de la partie XIII en vertu desquels le rôle de la COI pourrait être développé.