La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.
各机构根据各自特长,分明确地参与这项作。
La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.
各机构根据各自特长,分明确地参与这项作。
L'ONU a l'expertise nécessaire pour aider le Premier Ministre à réaliser cet objectif.
联合国具有所需要的专业特长,协助总理实现该目标。
La société participant à l'opération de matières chimiques, principalement de produits chimiques de placage, qui est notre spécialité.
本公司从事料经营,主要是电镀方面,这是我们的特长。
Il (elle) sont disponibles en différentes forces ont créé une corne de la diversité.Comprend la ville de Shenzhen Co.
他(她)们所具备的不同特长也造就了号角的多样性。
L'ONU, en particulier, se spécialise en matière de renforcement des capacités des acteurs et institutions nationaux.
特别是联合国在国家行为者和机构的能力建设方面具有特长。
Une ecole generaliste favorise plutot le developpement de l'envie de chacun mais pas la specialisation dans un domaine.
一所综合性的学校会比较偏向于每个人欲望的展而不是他在某个领域的特长。
En poursuivant la mise en oeuvre de notre plan d'action, nous nous attacherons surtout
欧洲联盟可以为这种集体的努力贡献其特长和经验。
Les cultures du monde, avec toute leur riche diversité de dons peuvent sensiblement contribuer à l'édification d'une civilisation d'amour.
世界各种文各自有丰富多采的特长,能为建设一个博爱文明作出很大贡献。
Spécialité : Les spécialités choisies par les candidats pour passer les épreuves ne préjugent en rien de leur choix d'études ultérieurs.
特长申请人可选择参加自己特长的考试,但不来的学习领域造成不良影响。
Par le biais de cet autre comme image du miroir qui est entortillé autour de son corps, le Singe n'imite-il pas?
经由缠绕在它身边的这些作为镜像的彼者——猴子特长不正是好模仿吗?
Le Bureau de l'Inspecteur général a continué d'affiner ses méthodes d'inspection en mettant à profit les compétences spécialisées des systèmes nationaux.
监察办通过借鉴各国家制度的专业特长,继续完善检查方法。
D'autres organisations avaient vu leurs ressources augmenter de manière considérable, bien que peu d'entre elles possèdent les compétences de la CNUCED.
其他组织的资源基础大大获增强,尽管这些组织很少具有像贸会议那样的特长。
Pourtant, nous, les Africains, avons toujours été connus pour notre sagesse et notre penchant naturel pour le dialogue et la conciliation.
但是,我们非洲人一向以我们的智慧和进行谈判及妥协的天然特长著称。
Les ONG présentaient l'avantage de travailler au plus près du terrain, et elles pouvaient apporter des idées neuves et une réflexion originale.
非政府组织的特长是与实际紧密联系,它们可以产生新的想法,突破框框。
De même, il est souvent difficile de discerner les aptitudes réelles d'un adolescent et de dégager celles qu'il doit cultiver spécialement.
同样,现实中很难辨认出来这些成年人的现实中特长到底是在哪些方面,一遍让他们更好在这个特殊的方面展。
Je dois avoir une très forte équipe, chaque employé peut jouer à plein leurs forces, nous travaillons ensemble, et s'efforcer de travail.
我公司拥有拥有一支颇有实力的队伍,每个员都能充分挥自己的特长,大家齐心作,努力为公司效力。
Chaque ingénieur qui y est affecté est responsable de la présentation du stade de développement de sa discipline et des intérêts qu'elle présente.
每个程技术人员都挥自己学科的技术特长和兴趣爱好。
Par contre, d'autres organisations avaient vu leurs ressources augmenter de manière considérable, bien que peu d'entre elles possèdent les compétences de la CNUCED.
其他组织的资源基础大大获增强,尽管很少这些组织具有像贸会议那样的特长。
À cet égard, elle a demandé aux donateurs d'intensifier leur appui à l'exécution de projets pour lesquels la CNUCED possédait les compétences voulues.
在这方面,她请求捐助方增加贸会议具有专门特长的项目的支持。
À travers des mécanismes structurés ou informels, elles se focalisent sur des activités qui correspondent à leur principal mandat et à leurs compétences spécifiques.
多数实体通过正式和非正式机制,重点从事那些体现各自任务和他们所具特长的那些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。