Côté français, à noter la nomination du diplomate Pierre de Boissieu comme secrétaire général du Conseil européen, un poste administratif clé dans les rouages de l'Union européenne.
法国在这次选举中的成果是,外交官皮埃尔布瓦西厄当选欧盟委员会事长,这是职位在欧盟运作中相当重要。
Côté français, à noter la nomination du diplomate Pierre de Boissieu comme secrétaire général du Conseil européen, un poste administratif clé dans les rouages de l'Union européenne.
法国在这次选举中的成果是,外交官皮埃尔布瓦西厄当选欧盟委员会事长,这是职位在欧盟运作中相当重要。
Pour l'exercice de la fonction politique et administrative, le Président de République préside le Conseil des ministres constitué du Premier Ministre et des autres membres du Gouvernement.
部长事会由统担任事长,由和府其他成员组成,使治和职能。
Le Procureur général, après avoir consulté le Gouverneur de la Banque centrale et le Directeur de la Cellule de renseignements financiers, a émis d'autres avis en vertu du décret.
检察长还与巴哈马中央银事长和金融情报室处长商后,按照国际义务(济和辅助措施)命令发出其他通知。
Organisations professionnelles : Président de l'Association chinoise de médecine légale; Vice-Président de l'Association juridique, médicale et scientifique de la région indo-pacifique; membre et représentant régional de l'Association internationale des toxicologues médico-légaux.
中国法医学会事长,印太法律、医学和科学学会副事长,世界毒学家学会会员兼区域代表。
B. Muthuraman, Directeur général de Tata Steel (Inde); Mme Chen Ying, Directrice générale adjointe de la Confédération des entreprises chinoises (Chine); M. José Sergio Gabrielli de Azevedo, Président et Directeur général de Petrobras (Brésil); M. Toshio Arima, Directeur et Conseiller exécutif du Conseil, Fuji Xerox (Japon); M. Bunmi Akinremi, Député, Service de New York de la United Bank for Africa (Nigéria); M. Talal Abu Ghazaleh, Président et Directeur général de l'Organisation Talal Abu-Ghazaleh (Égypte); et Sir Mark Moody-Stuart, Président d'Anglo American (Royaume-Uni), seront parmi les intervenants.
印度塔塔(TATA)钢铁公司B. Muthuraman先生;中国企业联合会副事长陈英;巴西石油公司(Petrobras)裁兼首席执官José Sergio Gabrielli de Azevedo教授;日本富士施乐公司董事兼董事会执顾问马利男先生;尼日利亚非洲联合银纽约分副长Bunmi Akinremi先生;埃及Talal Abu-Ghazaleh组织董事长兼首席执官Talal Abu Ghazaleh先生;和联合王国英美集团董事长Mark Moody-Stuart爵士。
Il convient de signaler que, conformément aux instructions de la Banque centrale relatives à la lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme, toutes les banques locales ont créé des unités indépendantes relevant du Président du Conseil d'administration. Ces unités doivent s'assurer de l'application des lois, des décisions ministérielles et des instructions de la Banque centrale concernant la lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme, ainsi que du respect des politiques, des règles et des procédures élaborées par les banques mêmes dans ce domaine.
可以指出,按照科威特中央银关于打击洗钱和资助恐怖主义的指示,所有地方银都成立了自治部门,由各自事会的事长主持,确定在多大程度上遵守关于打击洗钱和资助恐怖主义的法律、部级决定和科威特中央银的指示,以及有关银就此制定的策,管制和措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。