1.Outre ces mécanismes de collaboration, les coopératives agricoles peuvent également travailler avec des coopératives financières pour obtenir des crédits.
除农业合作和消费者合作进行合作之外,农业合作还可以在农业产信贷安排方面同金融合作开展合作。
2.Le crédit permet aux producteurs de lancer, conserver ou développer une exploitation agricole et d'en accroître la productivité.
信贷使产者能够开始、维持或大农业产并提高产率。
3.De telles démarches permettraient notamment d'accroître la participation dans les domaines socioéconomique et politique et d'éliminer les inégalités, ce qui renforcerait l'égalité ethnique.
还应考虑到建立经济资本:道路、灌溉系统、储存中心、工作培训和土著群体及产信贷。
4.Toutefois, de nombreux représentants ont estimé qu'il fallait avant tout se préoccuper de réactiver le crédit destiné au financement des activités productives.
但是,许多代表团认为,应对政策应满足激活对产活动提供信贷的需要。
5.Toutefois, elle doit avoir aussi pour rôle de permettre aux entrepreneurs d'obtenir les crédits dont ils ont besoins pour investir et s'agrandir.
但是它还有让企业家能够得到投资和大产所需的信贷的作用。
6.Plus de 60 % des terres du secteur rural sont constituées en coopératives de production agricole et en coopératives de crédit et de services.
农村地的土地有60%以上组成了农牧业产合作及信贷和服务合作。
7.Cela implique qu'il faut garantir leur accès au crédit et aux structures productives et s'assurer d'autre part que les hommes partagent les responsabilités familiales.
这使得有必要保证得信贷和产结构,以及确保男人在支持家庭方面承担共同责任。
8.Augmenter les crédits offerts aux producteurs à faible revenu doit être l'une des priorités pour la mise en œuvre de l'Agenda pour le travail décent.
增加对低收入产者的信贷应该是体面工作议程的优先事项。
9.Pour les femmes des zones rurales, la possibilité d'avoir accès à des ressources productives comme le crédit dépend très souvent de leur niveau de revenu.
对农村妇女来说,能否取得信贷等产资源往往取决于其收入水平。
10.La propriété foncière, par exemple, qui constitue une source de revenus, un intrant clef et une garantie pour l'obtention de crédits, a un impact économique direct.
例如,土地所有权作为一种收入来源、一种主要产投入和一种信贷抵押,提供直接经济利益。
11.L'objectif de l'établissement d'un tel fonds est de créer les conditions favorables pour que les pauvres, notamment les femmes, aient accès aux crédits et ressources pour la production.
设立这样一个基金的目的是为穷人特别是妇女创造有利条件,让得产信贷和资源。
12.Les ménages, pourvu qu'ils aient accès aux institutions financières, peuvent les utiliser comme garanties pour obtenir des crédits en vue d'exercer des activités de production à petite échelle.
家庭可以用汇款作为抵押,为小规模的产活动取信贷,但条件是他能够得金融机构的服务。
13.Le crédit peut être accordé par le fournisseur d'intrants ou par l'acheteur, ou par une banque associée à un système d'agriculture contractuelle, la banque assumant le risque de défaillance.
14.Les limites sont fixées en fonction de la surface des exploitations et des plans de culture, et doivent couvrir une année pleine de besoins en matière de crédit à la production.
根据所持有的经营土地和作物安排对信贷额度作出了限定,但能满足全年产的信贷需要。
15.Dans le domaine du microfinancement, l'expérience conduite par le FENU en collaboration avec l'agence de crédit pour l'entreprise et la production (ACEP), au Sénégal, a été reproduite par d'autres institutions de microfinancement.
微额供资方面、资发基金在塞内加尔同企业和产信贷署合作的经验导致向其他微额供资机构的推广。
16.La discrimination qui continue de s'exercer à l'égard des femmes dans l'accès à l'éducation, aux soins de santé, à la terre, au crédit et aux moyens de production entrave la reconstruction et le développement.
妇女在得教育、保健、土地、信贷和产手段等方面继续受到歧视,抑制了重建和发展努力。
17.Un crédit peut être également obtenu pour la production agricole auprès des institutions financières traditionnelles qui ont des centres ouverts dans les régions rurales ainsi que d'autres programmes de donateurs qui fonctionnent sur une base subventionnée.
农业产信贷也可从在农村地设有信贷中心的传统金融机构取,并且可从享有补贴的捐赠计划取。
18.Il a aussi été beaucoup question dans le débat du dosage d'instruments de politique économique que les gouvernements auraient à retenir s'ils voulaient être sûrs de disposer de crédits à long terme pour financer l'économie productive.
辩论还集中在各国政府采取配套政策,以确保发放长期信贷支持产性经济的问题。
19.Au Lesotho par exemple, alors que les filles sont plus nombreuses à être instruites que les garçons, la discrimination à l'égard des femmes est généralisée dans l'emploi et dans l'accès aux ressources productives et au crédit.
20.Enfin, bien que participant de façon décisive au travail agricole, les femmes ont, d'une manière générale, peu bénéficié des programmes de crédits pour la promotion d'activités productives et ne sont touchées que depuis peu par les actions de vulgarisation agricole.