Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.
我们引进各个方面人才相继开发出QTZ25.
Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.
我们引进各个方面人才相继开发出QTZ25.
Elles se sont succédé.
她们前后相继。
Les différentes étapes suivies sont indiquées ci-après.
下面对各个相继步骤作说明。
Car la méthode par étapes a échoué.
所谓相继性方法已失败了。
Un « modèle » pour la gestion de la relève a été mis au point.
已拟定相继管理“集思广益模式”。
La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算估计数几个相继步骤。
La crise a également entraîné une réduction des importations et donc des recettes publiques.
此次危机导致进口减少,政府收入也相继减少。
Les opérations de ratissage ont été le fait de plusieurs groupes des forces des Taliban.
接塔利班部队相继参加了搜行动。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反对以相继次序有件方式解读这些决定。
Cette action a, par la suite, été suivie séparément par différentes puissances de l'époque.
其后,当时其他强国纷纷效仿,相继废除奴隶贩卖。
Depuis lors, les Philippines ont participé à plusieurs opérations successives des Nations Unies au Timor-Leste.
从那以后,菲律宾相继参加了联合国在东帝汶行动。
Les notes s'égrènent lentement.
个个音符缓慢地相继响起。
Les réfugiés retournaient en fait vers leurs régions tribales qu'ils considéraient plus sûres.
他们心有余悸,相继返回自己部落老家,认为在那里比较安全。
Société développeurs ont été mis au point l'instrument laser section, l'acquisition de données GPS et des logiciels produits.
公司开发人员相继开发了激光断面仪、GPS数据采集等软件产品。
C'est pourquoi, tour à tour, j'ai réuni tous ceux qui constituent la force vive de la nation.
因此,我相继会见了构成我国有生力量所有各方。
De plus, ils permettent que les deux procédures soient simultanées ou successives, dans n'importe quel ordre.
此外,这些国家还允许同时或相继采用这两种程序(无论哪种程序在前)。
Les cinq autres parties sont également convenues de prendre des mesures correspondantes conformément à l'accord du 13 février.
另外五方也相继同意根据2月13日协议采取相应措施。
Très récemment, neuf Palestiniens, y compris des enfants, ont été tués en l'espace de 24 heures.
最近,有9名巴勒斯坦人(包括儿童在内),在24小时内相继遇害。
Le Tribunal, même, avouerai-je, voyait l'émergence de ces commissions comme étant en quelque sorte une source de concurrence.
我要指出是,法庭目睹了这些委员会作为其竞争对手相继出现。
Le Représentant permanent de Sri Lanka, puis des membres du Conseil et le Président ont ensuite pris la parole.
随后,斯里兰卡常驻代表以及安理会成员主席相继发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。