Cependant, le principe du pollueur-payeur a été affirmé par différentes juridictions internes.
然而,不同国家的司法制度也确认了和正确认污染者付费原则。
Cependant, le principe du pollueur-payeur a été affirmé par différentes juridictions internes.
然而,不同国家的司法制度也确认了和正确认污染者付费原则。
Ces affirmations ont été confirmées par plusieurs témoins.
多名证人确认了这种说法。
Le Gouvernement a reconnu l'existence d'une discrimination en matière de salaire.
政府确认出现了薪酬歧视。
Le Comité a tout d'abord pour fonction de recenser les questions à étudier.
第一,确认需要处理的问题。
Cette formule a été jugée la meilleure.
这个方法被确认方案。
En l'absence de confirmation, elles sont sans effet.
未经确认的此类声明将效。
Il n'y a eu confirmation de viol que dans quelques rares cas.
只有很少几例案件确认存。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。
Il est fait référence en outre aux instruments internationaux pertinents.
报告还确认了有关的条约。
Le Gouvernement a confirmé l'existence de la discrimination.
政府确认了工资歧视的事实。
On pourra demander à l'AIEA confirmation de ce point.
可请原子能机构确认这一点。
Le Groupe de travail reconnaît l'importance de l'équité des échanges.
工作组确认公平贸易的重要性。
Plusieurs stratégies ont été retenues pour renforcer cette application.
会上确认了加实施的一些战略。
Il a confirmé que la situation économique du pays était extrêmement précaire.
他确认,该国经济状况岌岌可危。
Cette décision a été confirmée par la suite par le Bureau du Procureur de Moscou.
这个决定随后经莫斯科检察官确认。
La MINUK en a aussi fait état.
科索沃特派团也给予了确认。
Cette conclusion est confirmée par la situation actuelle.
这一结论得到了实际情况的确认。
Elle confirme qu'il faut augmenter l'aide publique au développement.
它已确认必须增加官方发展援助。
Il a confirmé que ces chiffres pourraient être révisés à la baisse.
他已确认这个数字有可能下调。
La police sierra-léonaise n'a pas encore confirmé l'effectif dont elle estime avoir besoin.
塞拉利昂警察尚未确认其估计需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。