L'interdiction sera effective à partir du 1er janvier 2012.
禁令将从2012年1月1日起实施。
L'interdiction sera effective à partir du 1er janvier 2012.
禁令将从2012年1月1日起实施。
La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
俄罗斯于放宽其对蔬菜的禁令。
Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.
修士没有理睬(地方法官的禁令),被传。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
反这些禁令者被粗暴镇压。
L'interdiction qui pesait sur les activités du parti a été levée.
对该党活动的禁令已经解除。
Des amendes peuvent être perçues en cas de non respect des interdictions et injonctions.
可以就禁令和禁律征收罚金。
Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.
后来,旅行禁令已逐案取消。
Aucune mesure d'ordre législatif n'a été prise pour donner effet à l'interdiction de voyager.
没有采取立法措施执行旅行禁令。
Toutefois, cette restriction ne s'applique actuellement pas aux juges de la Cour pénale internationale.
目前这一禁令不延及国际刑院法官。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
Ce registre est constamment tenu à jour.
入境禁令登记册不断进行更新。
Mais celle-ci a démenti vendredi, tandis que Paris demandait "absolument des explications".
但是,当巴黎方面要求做出充分解释的时候,这项禁令被取消。
L'interdiction de voyage a peut-être aidé le Gouvernement à réaliser des économies substantielles.
旅行禁令可能使政府节省很多钱。
La liste d'interdiction de voyager compte maintenant 43 noms.
目前旅行禁令名单上还有43人。
Détermination des difficultés liées à la mise en œuvre.
查明执行旅行禁令时遇到的挑战。
Les témoignages obtenus en violation de cette interdiction ne peuvent être utilisés.
反这一禁令得到的证词不可使用。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意反对让社团接受审查。
L'interdiction de voyager est mise en œuvre par la voie administrative.
伯利兹通过行政措施实施旅行禁令。
Les violations de l'interdiction de la discrimination peuvent donner lieu au paiement de dommages-intérêts.
反关于歧视的禁令可能引起赔偿责任。
L'application de l'interdiction de la culture du pavot doit être renforcée.
需要加强对罂粟禁令的强制执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。