La France insiste toujours l'intégration des immigrés, peut-être ce film est un bon témoinage.
法国一直都强调移民的问题,这个电影就是很好的证明。
La France insiste toujours l'intégration des immigrés, peut-être ce film est un bon témoinage.
法国一直都强调移民的问题,这个电影就是很好的证明。
En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.
在以色列,移民的始于学习民族语言希伯来语。
Par ailleurs, le niveau d'intégration des populations immigrées est exemplaire.
移民人口社会的程度堪称楷模。
La fourniture d'informations concernant ces services devrait constituer un élément central des plans d'intégration établis à leur intention.
关于安全服务的知识应是为移民编写的计划的关键部分。
L'Allemagne a créé un budget spécial pour soutenir des projets nationaux et internationaux sur l'intégration des migrants.
德国设立了一项专门预算,用以支持关于移民社会的国家和国际项目。
S'agissant des migrations facilitées, l'OIM a fourni des services pour garantir l'intégration des migrants dans leurs nouvelles collectivités.
至于为移徙提供便利,移徙组织提供服务,以确保移民新的社。
Plusieurs États (Allemagne et Bélarus) ont indiqué qu'ils avaient adopté des plans visant à favoriser l'intégration sociale des migrants.
一些国家提交报告,说明促进使移民该国的计划(白俄罗斯和德国)。
Les stratégies d'intégration des migrants en situation régulière sont un autre élément vital dans le domaine de la circulation des personnes.
合法移民的战略是整个移民领域中的另一个重要因素。
La difficulté consistera à gérer au mieux les futurs flux d'immigration et à intégrer réellement les migrants, aujourd'hui comme demain.
面对的挑战将是如何善加处理今后的移民流并使目前和未来的移民有效社会。
L'État partie a voulu aussi mettre en lumière l'importance qu'il attache aux mesures d'intégration prévues par le code de l'immigration.
报告国还想突出强调,它很重视根据移民法令所采取的措施。
C'est pourquoi on a fixé pour cible 2.2 d'étendre la couverture des programmes d'insertion sociale aux jeunes marginaux, surtout aux jeunes migrants.
因此,指标2.2的目的是增加针对处于社会边缘化地位的青年,特别是青年移民的社会案的覆盖面。
Le symposium a abordé des stratégies pour la promotion de l'intégration et de l'exploitation du potentiel d'apprentissage des étudiants d'origine immigrée dans les écoles.
研讨会讨论了促进学校中移民家庭的学生社会和发挥其学习潜力的各种战略。
Troisièmement, les solutions durables doivent être multidimensionnelles et cohérentes, portant sur la gestion des flux migratoires, l'insertion des communautés de migrants et la promotion du développement.
共识的第三个面是,可持续的对策必须多层面和协调一致,其中涉及管理移徙流动、移民群体的以及促进发展。
La condition première pour l'intégration des femmes migrantes est avant tout la compétence linguistique, les compétences fondamentales IT et des compétences importantes telles que savoir se cultiver.
女移民完全社会的首要前提条件是语言能力、基本信息技术技能和其他关键技能如自学能力等。
De plus, le Gouvernement vient de lancer un plan d'action qui souligne l'importance qu'il attache à l'intégration et à l'insertion des immigrants et des personnes issues de l'immigration.
除此之外,现已开始执行一项行动计划,强调政府对于有移民背景者的和包容问题的重视。
Les autorités locales réalisent de nombreux projets d'intégration des immigrés, dont certains sont financés par l'État, et en particulier par le Ministère du travail et des questions sociales.
地当局开展了很多将移民社会的项目,其中一些项目是由政府资助的,尤其是在劳动和社会事务部。
À cet égard, nous nouerons un dialogue entre les pays d'origine, de transit et d'accueil des migrants en vue de bien encadrer les flux migratoires et l'insertion sociale des migrants.
为此,我们将加强移民的原籍国、过境国和目的地国之间的全面对话,以便充分管理移民的流动和移民的社会。
Certaines propositions de développement concernent la promotion de l'intégration des immigrées et une meilleure prise en compte de leurs besoins au stade de la conception de mesures et de services d'appui.
有些发展面的建议提到要支持移民妇女的,并在制订支持措施和服务的时候要考虑她们的需求。
Bien que les problèmes persistent, il existe de nombreux programmes visant l'intégration des immigrants et certains cherchent également à lutter contre la discrimination à l'égard des femmes dans leur propre communauté immigrante.
尽管问题依然存在,现有许多帮助移民社会的案,还有一些案是为消除妇女在移民自身社中受到的歧视。
Elle est fermement résolue à trouver un équilibre entre l'accueil et l'intégration des immigrants légaux et la nécessité pressante de mettre fin à l'immigration illégale et de lutter contre la traite des êtres humains.
欧洲联盟决心在合法移民的接收和与制止非法移徙和打击贩卖人口的迫切需要之间找到一种平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。