Tous ces quatre juges siégent dans des procès qu'il faut mener à terme.
四位法官都参与尚未结束审判。
Tous ces quatre juges siégent dans des procès qu'il faut mener à terme.
四位法官都参与尚未结束审判。
On a évoqué l'atelier qui vient de s'achever il y a quelques jours.
提到了几天前刚刚结束讲习班。
Le conflit qui vient officiellement de se terminer était avant tout un conflit interne.
刚刚正式结束冲突是场内部冲突。
C'est un programme qui ne peut pas attendre la fin tant espérée du conflit.
这是个不能等待人们所希望冲突结束议程。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时结清已结束未清债务(第92段)。
Cette résistance ne prendra fin que lorsque l'occupation israélienne prendra fin.
这种抵抗结束取决于以色列占领结束。
Le peuple palestinien doit pouvoir espérer que sa situation inacceptable puisse rapidement prendre fin.
巴勒斯坦人民应该能够期待种他们所处令人无法接受处境尽早结束前景。
Cette séance parachève également l'excellente présidence du Conseil durant le mois qui s'achève aujourd'hui.
这次会议还将成为主席在今天结束中出色指导安理会工作合适顶峰。
Cela ne peut que freiner le rythme d'achèvement des procès.
这将减慢结束审判速度。
Il faut abolir la répartition rigide des rôles des femmes et des hommes.
必须结束僵化男女角色分配。
La décision de mettre fin au cessez-le-feu constitue un pas en arrière.
结束停火决定是项倒退措施。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后阶段是关键。
Il faut espérer qu'elle aboutira à la fin de la guerre dans ce pays.
希望这种发展能最终结束该国战争。
Cette cessation a été l'un des résultats obtenus à la fin de la guerre froide.
停止核军备竞赛是冷战结束取得成果。
Le retrait d'Israël de la Bande de Gaza n'a pas mis fin à l'occupation israélienne.
以色列撤离加沙地带并没有结束以色列占领。
Il faut de toute urgence sortir de l'impasse actuelle et renouer le dialogue.
必须紧急结束目前僵持局面并且开始对话进程。
L'on ne saurait trop insister sur l'importance de mettre un terme à la violence.
结束暴力重要性再怎么强调也不为过。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已结束账目仍未结清。
Les souffrances des civils doivent cesser, et ce dès maintenant.
必须结束平民苦难,而且现在就必须结束。
Avant de clore mon intervention, j'aimerais ajouter une dernière observation.
在结束我发言之前,我想补充以下最后点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。