Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.
可是,孕妇当中还普遍存在缺铁的问题。
Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.
可是,孕妇当中还普遍存在缺铁的问题。
La carence en fer est la plus répandue de toutes les carences en micronutriments.
在供应不足的几种微营养素补充剂中,缺铁是最关键的。
Élaboration de stratégies nationales de prévention de l'anémie juvénile et maternelle causée par les carences en fer.
制定国家战略,以预防儿童和妇女的缺铁贫血症。
En fait, près des deux tiers des enfants de Gaza souffrent aujourd'hui d'anémie, c'est-à-dire de carences en fer.
事实上,约三分之二的加沙儿童现在患有贫血,就是缺铁。
Les plus grands avaient pris du retard à l'école par suite de carences en fer et autres substances vitales.
年纪大些的由于缺铁和要物质,在校学习反应迟钝。
La carence en fer et l'anémie sont problématiques malgré les efforts déployés par le programme national de prévention et de lutte.
虽然努力实施国家预防和控制的方案,但缺铁和贫血仍然是一个问题。
Le Congo a mené une campagne d'information sur la carence en fer en formant des femmes pour qu'elles assument la fonction de conseillère en nutrition.
刚果对妇女进行培训,使成为营养知识传员,开展缺铁传运动。
Les programmes de réduction des carences en fer n'ont pas encore donné d'aussi bons résultats mais les nouvelles stratégies d'enrichissement de l'alimentation pourraient s'avérer bénéfiques.
降低缺铁发生率倡议尚未取得成功,但新的补充成分战略可能有所帮助。
Les carences en iode, en vitamine A, en fer ou en folate demeurent des facteurs importants de morbidité et de mortalité contre lesquels on peut agir.
缺碘、缺维命A、缺铁和缺叶酸仍是引起生病和死亡的要和可预防的因素。
On estime que 75 à 96 % des filles âgées de plus de 15 ans en Afrique et jusqu'à 70 % des filles âgées de 6 à 14 ans en Inde souffrent de carence en fer.
,在非洲有75%到90%的15岁以上女童缺铁,在印度有70%六岁至14岁的女童缺铁。
Les États pourront aussi envisager d'adopter des réglementations en matière d'enrichissement des aliments, afin de prévenir les carences en micronutriments tels que l'iode, le fer et la vitamine A, ou d'y remédier.
各国也可考虑制定强化食品条例,防治微量营养素缺乏症,如缺碘、缺铁和缺维生素A等症。
La prévalence de l'anémie nutritionnelle de la femme enceinte (carence en fer et en acide folique) sera réduite de 33 %, sa prévalence ne devra pas être supérieure à 25 % des femmes enceintes.
患营养性贫血症的孕妇(缺铁和缺叶酸)应减少33%,不得超过孕妇总数的25%。
Quelque 25 % des prisonnières palestiniennes présentaient des affections curables - perte de poids excessive, asthénie générale, anémie et carence en fer - car leur alimentation était de mauvaise qualité et manquait de nutriments essentiels.
大约有25%巴勒斯坦女囚患有可治愈的病,包括体锐减、全身无力、贫血、缺铁等,原因是食物质量差,缺乏基本养分。
De plus, le Ministère de la santé entreprend une stratégie visant à réduire les maladies liées à une carence en iode et en fer, dont l'objectif est d'améliorer la santé génésique des femmes.
此外,卫生部正在实施一项减少因缺碘和缺铁引起的疾病的战略,目的在于改善妇女的生殖健康。
L'anémie, due à la déficience en fer, est également très courante parmi les femmes, particulièrement durant la grossesse, et est un des facteurs à l'origine des taux élevés de morbidité et de mortalité maternelle.
由于缺铁,贫血在妇女中也非常普遍,尤是在怀孕期间,这也是产妇发病和死亡率高的一个要原因。
Le Comité est préoccupé par la forte incidence de la malnutrition, de la mortalité infantile, des troubles liés à la carence en fer et du paludisme, en particulier parmi les réfugiés et les personnes déplacées.
委员会关注营养不良、婴儿死亡、缺铁造成的健康问题和疟疾的发生相当普遍,尤是在难民和国内流离失所者中间很普遍。
Il est difficile d'expliquer pourquoi, si la production alimentaire mondiale est suffisante pour nourrir chacun d'entre nous, 854 millions de personnes sont en situation d'insécurité alimentaire, et pourquoi plus de 1,7 milliard de personnes souffrent de carence en fer?
如果世界生产的粮食足够所有人的需求,就很难解释为什么8.54亿人民陷于粮食不安全状况,超过17亿人民缺铁。
Dans le cadre de l'Initiative d'enrichissement de la farine, de l'Initiative micronutriments et du Réseau pour l'élimination durable de la carence en iode, l'UNICEF travaille avec des producteurs d'aliments pour lutter contre la carence en iode et en fer par l'iodation du sel et par l'enrichissement des produits de base.
在面粉强化、微量营养素和持续消除缺碘倡议的范围内,儿童基金会一直在同食品制造商协力合作,通过食盐加碘和强化主食来解决缺碘缺铁现象。
Aux fins de prévention et d'éradication des maladies liées à une carence en iode et en fer dans l'organisme, le Turkménistan a réalisé, en étroite collaboration avec des partenaires étrangers, un ensemble de projets de grande envergure portant sur l'enrichissement de produits alimentaires, en particulier la farine et le sel.
为了预防并根除人体因缺碘和缺铁而引起的疾病,土库曼斯坦与国外伙伴密切合作,实施一系列在食品中,特别是面粉和食盐中放添加剂的项目。
De plus, les études sur l'apport de fer dans les eaux équatoriales et antarctiques indiquent que même une augmentation à court terme de la teneur en fer peut modifier de manière brutale la structure des communautés et, potentiellement, le transfert de carbone dans les écosystèmes à teneur en fer limitée.
不但如此,从在赤道和北极水域进行的添加铁质研究可知,即使短期的添加铁质也可能剧烈改变缺铁的生态系统中物种社区的结构,以及很可能改变铁的流失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。