Mais nous devons reconnaître que nous pouvons faire plus pour les peuples africains.
可是,我们必须老实地承认,我们可以为非洲人民做得更好。
Mais nous devons reconnaître que nous pouvons faire plus pour les peuples africains.
可是,我们必须老实地承认,我们可以为非洲人民做得更好。
Elle a poursuivi rigoureusement la mise en oeuvre de réformes structurelles et autres.
它一直老老实实地执行结构性和其他的改革。
Cet accident nous troublait hors de notre contrôle. Nous devions alors, sans d’autres moyens, le supplier de retirer cet intrus par avouer qu’on n’a pas eu plus de Rubees.
节外生枝有点乱了我们的阵脚.不得已,俺们只能谦卑地请店家撤走碟辣酱,并老老实实地交底,不是俺们不接受,是俺们付不,外算钱的小菜啊.
Dans le deuxième cas, on reconnaît ouvertement et honnêtement que si les enfants handicapés sont aussi peu représentés dans les écoles ordinaires c'est parce que ces établissements ne peuvent pas répondre à leurs besoins.
第二种议论公开而老实地承认“如此众多的残疾儿童所以不能上普通学校是因为种学校不能迎合他们。”
Nous n'avons jamais manqué de répondre honnêtement aux questions qui nous ont été posées dans des dialogues bilatéraux, et le faisons en sus de nos engagements juridiques internationaux, à la fois multilatéraux et bilatéraux.
我们对双边对话的各种问题总是老老实实地作答复,我们样做已超过了我们的多边和双边国际法律承诺。
Je pense que nous devrions évaluer notre performance honnêtement et redynamiser notre capacité collective d'examiner chaque volet de la crise du Darfour avec la même détermination, mais en abordant chaque problème séparément dans la mesure nécessaire.
我认为,我们应该老老实实地评估我们的业绩,重新建立我们以同样的决心解决达尔富尔的各方面问题,但又对每一个方面问题给予必要重视的集体能力。
Il va falloir examiner avec objectivité les obstacles qui entravent l'évolution de l'Afrique, si l'on veut que le continent et l'OUA, ainsi que d'autres organisations, comme la CEDEAO et la SADC - deux institutions avec lesquelles j'ai maintenu des liens très étroits - prennent leur place aux côtés de l'Union européenne, de l'ASEAN, de l'OEA et de l'ALENA et d'autres groupes régionaux.
如果非统组织和西非经共体、南共体等其他组织——我同两个组织有十分密切的关系——要与非洲联盟、东盟、美洲国家组织、北美贸协和其他区域集团并驾齐驱的话,就必须老老实实地清除非洲演变过程的路障。
Dans des déclarations publiques faites après leur élargissement, des détenus ont déclaré avoir été enfermés dans des cellules minuscules, soumis à des interrogatoires avec les yeux bandés, soumis à des pressions physiologiques et physiques de diverse nature destinées à assurer leur coopération et, selon un groupe de communications récentes, probablement soumis à une forme ou à une autre de traitement chimique visant à assurer leur passivité et leur coopération face à leurs interrogateurs.
获释的被拘留者们在公共演说谈到他们被关在很小的单间里,被蒙上眼睛进行盘问,为迫使他们合作,对其心理和身体施加了各种各样的压力,据最近的一些报告,有时甚至还可能给些人服用某些药物,诱使他们老老实实地接受和配合审讯者的盘问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。